For example, an event covered by the guarantee occurs and prevents the debtor from paying, but before the expiry of the qualifying period for a claim the situation changes and at that moment another event, also covered by the guarantee, occurs and prevents the transfer of funds paid over in the country of the debtor.
Par exemple, la survenance d'un fait couvert par la garantie empêche le débiteur de payer, mais ce fait disparaît avant l'expiration du délai constitutif de sinistre et, à ce moment, un autre fait, également couvert par la garantie, survient et fait obstacle au transfert des fonds versés dans le pays débiteur.