Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eventually states a position—and i guess my hope " (Engels → Frans) :

If a new game is declared and the U.S. comes in and eventually states a position—and I guess my hope would be that they have to, because you can't work on this global issue without a global framework—so that ultimately they will come and say here is what we would be prepared to work on, then we, with the rest of the international community, will have to make a decision on whether we are better off working with Kyoto and bringing that to conclusion in the hope that the U.S. will eventually come in in its own good time.

Si l'on entame une nouvelle ronde de négociations et que les Etats-Unis embarquent et finissent par énoncer une position—je suppose que j'espère qu'ils y seront obligés, car il est impossible de régler un problème mondial si le cadre de solution ne l'est pas—, de sorte que l'on sache jusqu'où ils sont prêts à aller, alors le reste de la communauté internationale, nous compris, pourra décider s'il vaut mieux poursuivre les négociations de Kyoto jusqu'à leur conclusion et souhaiter que les Etats-Unis y adhèrent un jour.


I hope the government eventually states its position on the sale of Canada's freshwater and that it clarifies it in all respects.

J'espère que le gouvernement finira par énoncer sa position sur la vente d'eau douce du Canada et qu'il la tirera au clair sous tous les angles.


My guess is that eventually it would be rolled into a negotiation of other sectors, but that hasn't been defined, and it probably won't be until the ministers of the WTO meet in the United States in late fall of next year.

Je suppose que cette question sera insérée dans des négociations portant sur d'autres secteurs, mais cela n'a pas été défini et ne le sera sans doute pas avant que les ministres de l'OMC ne se réunissent aux États-Unis à la fin de l'automne prochain.


I will end, Madam President, by stating my hope that this debate will serve to clarify positions and that we will able to achieve the consensus that agriculture and farmers expect from us.

Madame la Présidente, je terminerai en exprimant l’espoir que ce débat servira à clarifier les positions et que nous seront capables de dégager le consensus que l’agriculture et les agriculteurs attendent de nous.


In any event, I am very interested to hear the opinion of Parlacen, the Central American Parliament, and of Central America’s political organisations, and my hope is that, when the negotiation begins, the European Commission will bear in mind that what Central America is asking for is not a carbon copy of the United States' position, but an equidistant, different and autonomous position.

Quoi qu’il arrive, je suis impatient d’entendre le point de vue du Parlacen, parlement de l’Amérique centrale, et des organisations politiques d’Amérique centrale. J’espère par ailleurs qu’au début des négociations, la Commission européenne tiendra compte du fait que l’Amérique centrale ne demande pas une copie conforme de la position des États-Unis, mais une position équidistante, différente et autonome.


I hope that the EU27 agree to continue with the ratification process in the Member States that have not yet taken a decision so that we will eventually know each country’s exact position on this text.

Je souhaite que les Vingt-Sept s'engagent à poursuivre le processus de ratification dans les États membres qui ne se sont pas encore prononcés afin de connaître enfin la position exacte de chacun sur ce texte dans l'Union.


I am not in favour of a complete boycott of the Beijing Olympics because, in my view, dialogue is always preferable to closure. I believe, however, that these Games are an opportunity to encourage the Chinese authorities to make progress on the road to democracy, and I hope, as stated in the resolution, that the EU heads of state or government will adopt a consistent common position in relation to this event ...[+++]

Et si je ne suis pas favorable à un boycott total des Jeux olympiques de Pékin, car le dialogue est, pour moi, toujours préférable à la fermeture, je considère ces Jeux comme une opportunité à saisir pour inciter les autorités chinoises à progresser sur la voie de la démocratie et je souhaite, comme le préconise la résolution, que les chefs d'État et de gouvernement de l'UE adoptent, par rapport à cet événement, une attitude commune et concertée.


I am not a minister of a nation state, and am therefore not obliged to take a stringent line and consider how to persuade and convince my Danish or Dutch counterparts. I am a member of a Parliament in which I enjoy the freedom to act according to my conscience, a Parliament in which I can contemplate visions and draft proposals about them. I can frame my ideas in such broad terms that, in the final analysis, they do not absolutely have to be passed by a Council in the form of a directive, but can be a parliamentary position pap ...[+++]

Je ne suis pas ministre d'un État nation et ne dois donc pas adopter une position ferme et me demander comment je vais pouvoir convaincre mes collègues danois ou néerlandais. Je suis membre d'un parlement, et je bénéficie en cela de la liberté d'agir au nom de ma conscience personnelle. Au sein du Parlement, je peux réfléchir à des opinions, à des utopies, et ainsi formuler des propositions correspondantes. Je suis libre d'exprimer mes convictions : quand bien même elles n'aboutiraient pas forcément à une directive du Conseil, elles pourraient en fin de compte contribue ...[+++]


Your hope, therefore, is that granting agencies eventually distribute their financial assistance according to the impact of the research work (0950) Prof. Benoît Godin: I wish to state that the use of the word “must”, in the text that you have quoted, is not a position of the Observatoire but rather an observation.

Donc, vous souhaiteriez éventuellement que les conseils subventionnaires, en totalité ou en partie, accordent leur aide financière en fonction des impacts de la recherche (0950) M. Benoît Godin: Je vais préciser que l'utilisation du mot «doit», dans le texte que vous avez cité, n'est pas une position de l'observatoire mais un constat.


Specific drafting issues are best left, of course, to the subject-matter experts and the legislative drafters, but my comments I hope have stated the CACP's general positions on these important matters.

Les questions de libellé, à proprement parler, sont davantage, bien sûr, le propre des experts et des rédacteurs de lois, mais je compte que mes commentaires auront étayé la position générale de l'ACCP sur ces questions importantes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eventually states a position—and i guess my hope' ->

Date index: 2025-02-04
w