Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ever had anywhere " (Engels → Frans) :

The question is: Is there evidence from anywhere in the world that third-party spending has ever had any detrimental effect on the outcome of an election or referendum, and particularly in the case of Canada, and is there any evidence that a party or candidate has had insufficient resources to adequately rebut or argue against third-party spending?

La question est la suivante: savons- nous si les dépenses engagées par des tiers, peu importe le pays, ont déjà eu un effet négatif sur le résultat d'une élection ou d'un référendum et, en ce qui concerne le Canada notamment, savez-vous s'il est déjà arrivé qu'un parti ou un candidat ne puisse, faute de ressources, contester les dépenses engagées par des tiers?


If we ever had to bring $200 million worth of pork bellies back onto the North American market, we would have to bring our price of production down a lot because there are no other lucrative markets anywhere else.

Si jamais on était obligé de ramener 200 millions de dollars de flancs sur le marché nord-américain, on réduirait énormément nos prix à la production parce qu'il n'y a pas d'autres marchés porteurs ailleurs.


Everybody had various perspectives or degrees of understanding, but I'd like to put before you that I'll dare to say that the Northgate report is by far the most extensive report on the situation for the border services ever performed anywhere in the western world.

Chacun a sa perspective et son niveau d'encadrement, mais j'aimerais vous dire qu'à mon avis, le rapport Northgate est de loin le plus exhaustif sur la situation pour les services frontaliers fournis n'importe où dans le monde occidental.


That has to be one of the most incredible experiences I have ever had anywhere in the world.

Ce fut l'une des expériences les plus impressionnantes que j'aie jamais faites au monde.


The year began for me in South Africa, where I was working for the Truth and Reconciliation Commission which had been investigating the legacy of apartheid, and I would not want to see inequality, racism or discrimination on anything like the same scale ever again anywhere.

J’ai débuté l’année en Afrique du Sud, où je travaillais pour la commission "Vérité et réconciliation" chargée d’enquêter sur les conséquences de l’apartheid et je ne souhaite pas qu’une politique d’inégalité, de racisme ou de discrimination d’une telle ampleur puisse se reproduire où que ce soit.


The year began for me in South Africa, where I was working for the Truth and Reconciliation Commission which had been investigating the legacy of apartheid, and I would not want to see inequality, racism or discrimination on anything like the same scale ever again anywhere.

J’ai débuté l’année en Afrique du Sud, où je travaillais pour la commission "Vérité et réconciliation" chargée d’enquêter sur les conséquences de l’apartheid et je ne souhaite pas qu’une politique d’inégalité, de racisme ou de discrimination d’une telle ampleur puisse se reproduire où que ce soit.


Third, have you ever seen, adduced or heard any evidence anywhere, in any country, that longer prison sentences have had the effect, anywhere in the world, of reducing crime rates?

Troisièmement, avez-vous entendu parler, présenté ou observé des preuves, n'importe où, dans n'importe quel pays, que de longues peines d'incarcération ont permis, n'importe où au monde, de réduire les taux de criminalité?


The only thing I'd say today to the committee is if you take a look at what we bargained, it covered 10,000 people, and it guaranteed that not one person would lose their job—not termination, which is this fancy language of Mr. Milton, but not one person would be laid off through forced layoff—not one person would be relocated from Toronto to Nova Scotia, none of our work would ever leave the country to anywhere else in the world, and we had in place enhanced retirement be ...[+++]

La seule chose que je peux dire aujourd'hui au comité c'est que, si vous jetez un coup d'oeil sur ce que nous avons négocié, cela s'appliquait à 10 000 personnes, auxquelles il était garanti qu'aucune d'entre elles ne perdrait sont emploi—pas la cessation d'emploi, terme un peu plus relevé qu'aime utiliser M. Milton, mais que personne ne serait mis à pied contre son gré—aucune d'entre elles ne serait déplacée de Toronto en Nouvelle-Écosse, aucun de nos emplois ne quitterait jamais le pays pour une autre région du monde, et nous avions prévu des prestations de retraite améliorées ainsi que des indemnités de cessation d'emploi généreuses.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ever had anywhere' ->

Date index: 2022-04-10
w