Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In every case

Traduction de «every case because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ms. Helena Bragg: Also there's the fact that with the voting district boundaries, in every case, because the Election Act was waived from the point of view of not having people vote in their districts, they could vote anywhere.

Mme Helena Bragg: Il y a aussi le fait qu'on a dérogé aux dispositions de la Loi sur les élections et que les gens ont pu voter n'importe où et pas seulement dans leur circonscription électorale. À cause de l'époque de l'année, cela a sans doute aussi joué, mais c'est vraiment difficile à évaluer.


In the determination of the ‘reasonable compensation’ which an infringer must pay to the holder of a Community plant variety right pursuant to Article 94(1)(a) of [Regulation (EC) No 2100/94] (1) because he has effected the acts set out in Article 13(2) of that regulation without being entitled to do so, must, in addition to the normal market fee charged in the same sector for a licence to effect the acts specified in Article 13(2) of that regulation, a specific ‘infringer supplement’ also be applied on a flat-rate basis in every case? ...[+++]

La «rémunération équitable» que le contrefacteur doit verser au titulaire d’une protection communautaire des obtentions végétales au titre de l’article 94, paragraphe 1, sous a), du règlement sur la protection des obtentions végétales (1) quand il commet les actes visés à son article 13, paragraphe 2, sans y être autorisé, fixée au regard de la redevance usuelle demandée dans une licence ordinaire dans le même secteur du marché pour les actes visés à l’article 13, paragraphe 2, de la directive, doit-elle être toujours assortie d’un «supplément pour contrefaçon» forfaitaire?


In the circumstances I have described, however, this path will not lead to immediate full membership in every case, because these countries are not yet ready and because the Union is not yet ready either. In many cases full membership will not be an option.

Dans de telles conditions toutefois, ce processus n’aboutira pas immédiatement à un statut de membre à part entière car ni les pays concernés ni l’Union ne sont prêts. Bien souvent, l’adhésion ne sera pas envisageable.


In this context, mHealth can help overcome patients' reluctance to seek help because of stigma or shame, as it is the case with mental illnesses, where only about every second person experiencing a disorder receives treatment.

Dans ce contexte, la santé mobile peut aider les patients à surmonter la crainte d'être stigmatisés ou le sentiment de honte qui les empêchent de demander de l'aide, comme on le constate en cas de maladies mentales: concernant ces pathologies, à peine la moitié des personnes qui souffrent d'un trouble sont traitées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I believe that this may create a huge number of problems, above all because, as we know, sustainable development requires knowledge of the direct resource, because not every case is the same.

Je pense que cela pourrait engendrer de nombreux problèmes, avant tout parce que, comme nous le savons, le développement durable requiert la connaissance de la ressource directe, parce que tous les cas ne sont pas identiques.


I think the response has been positive in every case because of the fact that there has been the scrutiny of the public and the allegations in the United States that there was a failure of cooperation between the FBI and the CIA as part of what they consider to be the responsibility for September 11 having happened.

Je pense que la réponse a été positive dans chaque cas en raison de l'intérêt manifesté par le public et des allégations qui ont été faites aux États-Unis comme quoi le FBI et la CIA n'auraient pas collaboré autant qu'ils auraient dû le faire et que cette absence de collaboration pourrait être en partie responsable des événements tragiques du 11 septembre.


We should, rather, have the courage to condemn it unconditionally in every case, because, in addition to the views of the authorities and the views of the demonstrators, there are the views of the silent majority of European citizens, who want practical answers to the issues discussed at these Summits, and that is also thanks to the stimulus provided by the demonstrators, but without the unfortunate excesses and violence that completely devastated the city of Genoa.

Il faut au contraire avoir le courage de les condamner sans exception, notamment parce qu'à côté des motivations des gouvernants et des manifestants, on trouve également celles de la majorité silencieuse des citoyens européens qui attendent des réponses concrètes aux problèmes dont on discute lors de ces sommets et ce, grâce aussi aux manifestations, mais sans excès et sans les violences que nous avons dû déplorer et qui ont complètement dévasté la ville de Gênes.


I should like to urge the Commissioner to continue to act with the severity he has shown in this specific case, because it is important, in my view, for Spain to realise that it must comply with European legislation in every particular, not only as regards environmental impact assessments, but also where government tendering is concerned, particularly in this case.

Je voudrais inviter le commissaire à continuer de faire preuve de la même fermeté sur cette question spécifique, car j’estime qu’il importe que l’Espagne prenne conscience qu’elle doit respecter la législation européenne à tous égards, non seulement en ce qui concerne les études environnementales, mais aussi pour les procédures de passation de marchés publics, dans ce cas concret en particulier.


Firstly, because the failure to involve Parliament has taken us a step backwards, not just to the days before the Treaty of Amsterdam, but long before the Treaty of Maastricht, because according to Chapter 6, Parliament must be involved in every case.

Primo, parce qu'en ne consultant pas le Parlement européen, on a fait un pas en arrière, non seulement par rapport au traité d'Amsterdam mais aussi par rapport au traité de Maastricht, car, aux termes de l'article K6, le Parlement aurait dû être consulté dans tous les cas de figure.


And that's not necessarily successful in every case, because immigration adjudicators are of course independent decision makers.

Cela ne fonctionne pas nécessairement dans tous les cas, car les arbitres d'immigration prennent bien sûr leurs décisions en toute indépendance.




D'autres ont cherché : in every case     every case because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'every case because' ->

Date index: 2023-03-08
w