Assessing the practical implementation of Directive 93/103/EC is compounded by big geographical differences, e.g. between fleets in the Mediterranean and the Atlantic: the former consist of smaller vessels that generally return to land every day or every few days, while the latter comprise larger vessels that are more profoundly affected by the Directive.
L’évaluation de la mise en œuvre pratique de la directive 93/103/CE est compliquée par d’importantes différences géographiques, par exemple entre la flotte de la Méditerranée et celle de l’Atlantique: la première se compose de navires plus petits, qui rentrent généralement au port tous les jours ou presque, tandis que la seconde comprend des navires plus grands, qui sont davantage concernés par la directive.