However, when you lose a case on behalf of a prisoner — the prisoner has hired you and you have gone to the Federal Court and you lose — at the end of the judgment, if I read your cases from 2011 correctly, every now and then you get costs awarded against you, in other words, against your client, the prisoner.
Toutefois, quand vous perdez au nom d'un prisonnier — quand le prisonnier a retenu vos services, que vous avez plaidé sa cause auprès de la Cour fédérale et que vous avez perdu —, à la fin de la décision, si j'ai bien lu les décisions des affaires que vous avez plaidées en 2011, de temps en temps on vous attribue — autrement dit, on attribue à votre client, le prisonnier — la prise en charge des dépens.