Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All About Housing Information Products Catalogue
Communicate with people about nature
Discuss your work in public
Educate people about nature
Educate people on nature
Educate the public about wildlife
Educating the public about the forest
Give wildlife talks
Speak about your work in public
Speak to educate people about nature
Speak to the public about wildlife
Speaking about your work in public
Talk about your work in public
What everyone should know about child abuse

Traduction de «everyone speaks about » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
discuss your work in public | talk about your work in public | speak about your work in public | speaking about your work in public

parler de son œuvre en public


give wildlife talks | speak to the public about wildlife | educate the public about wildlife | educating the public about the forest

sensibiliser un public à la faune sauvage


communicate with people about nature | speak to educate people about nature | educate people about nature | educate people on nature

informer les gens sur la nature


All About Housing: Information Products Catalogue [ All About Housing: Information Products Catalogue: Books, Guides, Videos and More: Know-How Everyone Can Use ]

Tout sur le logement: liste des produits d'information [ Tout sur le logement: liste des produits d'information: livres, guides, vidéos, et plus: connaissances pour tous ]


What everyone should know about child abuse

Ce que chacun devrait savoir à propos des enfants abusés


What everyone should know about smoking in the workplace

Tout ce que vous deviez savoir sur la cigarette au travail
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Everyone speaks about intermodal, and have for a few years now, and not only in Canada.

Tout le monde en parle depuis quelques années, et pas seulement au Canada.


Of course, everyone speaks about human rights and democracy until they're in power; then they resort to the same methods.

Bien sûr, chacun se targue de respecter les droits de la personne et la démocratie et s'empresse de recourir aux mêmes méthodes une fois au pouvoir.


We would like you to tell the European Parliament, even if when you speak everyone is leaving, thinking about their own affairs and chatting, we would like you to tell the President, who is listening to you carefully, that passes should finally be produced for free movement throughout Europe, for the pensioners who want to see Europe with their own eyes after having spent so many years working to build it.

Nous aimerions que vous disiez au Parlement européen, même si tout le monde quitte la salle lorsque vous le ferez, de réfléchir à leurs propres affaires et palabres, nous aimerions que vous disiez au président, qui vous écoute attentivement, qu'il faut produire des laissez-passer pour la libre circulation à travers l'Europe, pour les retraités qui souhaitent découvrir l'Europe de leurs propres yeux après avoir passé tant d'années à la construire.


About 70,000 people speak this dialect, but as they say themselves "everyone speaks music".

Quelque 70 000 personnes parlent ce dialecte mais, comme le groupe le dit lui-même, "tout le monde parle le langage de la musique".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For instance, the commodification and the commercialization of reproduction carries with it the risk, as we of course have heard everyone speak about, of exploitation, especially of vulnerable young women.

Par exemple, la réification et la commercialisation de la reproduction ne sont pas sans comporter, comme tous l'ont dit aujourd'hui, un risque d'exploitation, notamment de jeunes femmes vulnérables.


Until I hear the answer, not just the criticisms about what everyone else thinks about this but the answer to that specific part of the bill, then I am going to be very apprehensive in believing that this legislation is good for Canada and good for first nations (1340) Mr. Rob Moore (Fundy Royal, CPC): Madam Speaker, it is a privilege to rise today to speak to the bill.

Jusqu'à ce que j'entende la réponse sur cet élément du projet de loi, et non pas seulement des critiques à cet égard, je réserverai mon jugement sur la valeur du projet de loi pour le Canada et les premières nations (1340) M. Rob Moore (Fundy Royal, PCC): Madame la Présidente, c'est pour moi un honneur de prendre part aujourd'hui au débat sur le projet de loi.


Everyone must see that we cannot be divided on this issue, and that we intend to continue our support for this process. In this respect, I believe we are a step further forward, in that we have become more demanding, with the Council, too, now saying that the political wing of Hamas is a terrorist organisation, and in that we are speaking out clearly, also about the security fence and the way in which it alters territories.

Chacun doit comprendre que nous ne pouvons être divisés sur ce thème et que nous avons l’intention de continuer à soutenir ce processus. à cet égard, je crois que nous avons fait un pas en avant, en ce sens que nous sommes devenus plus exigeants, puisque le Conseil lui-même déclare que la branche politique du Hamas constitue une organisation terroriste et que nous nous exprimons clairement, même à propos de la barrière de sécurité et de la manière dont elle affecte les territoires; oui, nous sommes devenus plus exigeants.


I share the opinion of Mr Markov, who was speaking just now about this concept of Europe. He talked about a real policy serving both the needs of convergence, where convergence is needed, especially in the regions that lag behind the most, and the needs of competitiveness for everyone, while at the same time acknowledging the fact that the regions exist.

Je partage l’avis de M. Markov, qui s’exprimait tout à l’heure sur cette idée de l’Europe: il parlait d’une vraie politique aussi bien au service de la convergence là où il le faut, et en particulier dans les régions les plus en retard, qu’au service de la compétitivité pour tous, en reconnaissant le fait régional.


– (IT) Mr President, in this debate in which we are discussing all the problems in the world and in which everyone speaks on whatever subject they like, I have taken the floor to speak about Afghanistan. I would like to start by expressing my satisfaction at the fact that my amendment, which seeks to highlight the total failure of the United Nations drug control programme in Afghanistan, was adopted in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, and that it is now part of th ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, dans ce débat où nous parlons de tous les problèmes du monde et où chacun choisit son sujet, j'évoquerai l'Afghanistan pour exprimer avant tout ma satisfaction pour le fait qu'en commission des affaires étrangères, on ait approuvé mon amendement, lequel fait maintenant partie du texte que nous voterons demain et qui tend à mettre en évidence la faillite totale du programme des Nations Unies pour le contrôle des stupéfiants dans ce pays.


As Bert Brecht said: 'Let everyone speak about his own disgrace'.

En effet, Bertolt Brecht n'a-t-il pas dit, en substance, que chacun doit balayer devant sa porte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'everyone speaks about' ->

Date index: 2023-01-22
w