Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act as an expert witness psychologist
An Act respecting Witnesses and Evidence
Evidence of overt acts
Offer expert psychological opinions
Provide clinical psychological expert evidence
Provide clinical psychological expert opinions
The Evidence Act
The Saskatchewan Evidence Act

Traduction de «evidence act saying » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The Evidence Act [ An Act respecting Evidence and Witnesses, making consequential amendments to other acts and repealing The Recording of Evidence by Sound Recording Machine Act | The Saskatchewan Evidence Act ]

Loi sur la preuve [ Loi concernant la preuve et les témoins, apportant des modifications corrélatives à d'autres lois et abrogeant la loi intitulée The Recording of Evidence by Sound Recording Machine Act | The Saskatchewan Evidence Act ]


An Act to amend the Canada Evidence Act and the Criminal Code in respect of persons with disabilities, to amend the Canadian Human Rights Act in respect of persons with disabilities and other matters and to make consequential amendments to other Acts

Loi modifiant la Loi sur la preuve au Canada, le Code criminel et la Loi canadienne sur les droits de la personne relativement aux personnes handicapées et en ce qui concerne la Loi canadienne sur les droits de la personne, à d'autres matières, et modifia


The Saskatchewan Evidence Act [ An Act respecting Witnesses and Evidence ]

The Saskatchewan Evidence Act [ An Act respecting Witnesses and Evidence ]


act as an expert witness psychologist | offer expert psychological opinions | provide clinical psychological expert evidence | provide clinical psychological expert opinions

fournir un avis d’expert en psychologie clinique


documentary evidence of the date on which an institution was requested to act

pièce justifiant de la date de l'invitation


documentary evidence of the date on which an institution was requested to act

pièce justifiant de la date de l'invitation


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We might say that there is no judicial evidence, but there is sufficient information that we must act in response to these scandalous cases because this is not a court but a political parliament.

On peut considérer qu’il n’existe pas de preuves au sens judiciaire, mas nous disposons d’informations suffisantes pour réagir face à ces situations scandaleuses, parce que nous ne sommes pas un tribunal mais bien un parlement politique.


Reading, as I do, about the major problems that there are with corruption and organised crime, about the considerable differences that there are between the two countries, and looking closely at what the Commission has had to say about this, which is to the effect that Romania should press on with its efforts at consolidation, while Bulgaria has yet to produce any evidence of doing anything at all on this front, it strikes me that this is an important communication, and here we must act on the basis of ‘everyone on their own merits’.

Lorsque je lis les problèmes qui existent avec la corruption et le crime organisé, les différences importantes qu’il y a entre les deux pays, et lorsque j’examine de plus près ce que la Commission a dû en dire, c’est-à-dire que la Roumanie doit continuer ses efforts pour la consolidation, alors que la Bulgarie doit encore donner des preuves de ses actions dans ce domaine, il me semble que c’est une communication importante et que nous devons agir ici selon le principe «tout le monde selon ses propres mérites».


It is a pretty poor show on our part to say to the consumer that this 1% does not need to be labelled, unless the company has acted maliciously and did not label intentionally or cannot submit the evidence.

Nous nous conduisons vraiment très mal avec le consommateur, en lui disant : ce 1 %, on ne doit pas l’étiqueter, à moins que l’entrepreneur ait été indélicat et, intentionnellement, ne l’ait pas fait faire, ou qu’il ne puisse en apporter la preuve.


It is a pretty poor show on our part to say to the consumer that this 1% does not need to be labelled, unless the company has acted maliciously and did not label intentionally or cannot submit the evidence.

Nous nous conduisons vraiment très mal avec le consommateur, en lui disant : ce 1 %, on ne doit pas l’étiqueter, à moins que l’entrepreneur ait été indélicat et, intentionnellement, ne l’ait pas fait faire, ou qu’il ne puisse en apporter la preuve.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A second provision, also in the Canada Evidence Act, would provide for the admission in court of alternative methods of identification of the accused, for example, by auditory or tactile means. This would be in addition to the more traditional means of identification, that is to say, visual identification.

Une deuxième disposition, aussi dans la Loi sur la preuve au Canada, permettrait d'utiliser devant les tribunaux différentes méthodes d'identification des accusés, par exemple, par des moyens auditifs ou tactiles qui s'ajouteraient aux moyens plus traditionnels comme l'identification visuelle.


First, the RCMP says that it will ask for the protection of the Canada Evidence Act.

Tout d'abord, la GRC dit qu'elle se mettra sous la protection de la Loi sur la preuve au Canada.


Senator Lynch-Staunton: Again, that is what the Canada Evidence Act says at the moment and what this bill says is to the contrary.

Le sénateur Lynch-Staunton: Je répète que c'est ce que dit actuellement la Loi sur la preuve au Canada, tandis que le projet de loi dit le contraire.


It is also possible to come to a point where we would receive notice by the Attorney General under section 38.01 of the Canada Evidence Act saying that, if we were to disclose all that information or that summary to that extent, the Attorney General could take us to the Federal Court under section 38.

Il est également possible d'en arriver à un point où nous recevrions du procureur général, aux termes de l'article 38.01 de la Loi sur la preuve au Canada, un avis disant que, si nous communiquions toute l'information ou ce résumé, il nous traduirait devant la Cour fédérale en vertu de l'article 38.


When any government says trust it, it will act in our best interests, there is sufficient evidence to say that we ought to then panic.

Lorsqu'un gouvernement demande qu'on croie qu'il agira dans notre intérêt supérieur, on a de bonnes raisons de paniquer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evidence act saying' ->

Date index: 2022-11-09
w