Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversion hysteria
Hysteria hysterical psychosis
Reaction

Traduction de «evidence i have seen would indicate » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The evidence I have seen would indicate that the government did not bear the risk it claims it did.

D'après les preuves dont j'ai pris connaissance, le gouvernement n'a pas assumé le risque tel qu'il le prétend.


To that extent the rights of the students, on the evidence I have seen, would justify the enactment of the amendment.

En pareil cas, les droits des élèves, d'après les preuves que j'ai, justifieraient l'adoption de la modification.


The studies we've seen would indicate that once a bank reaches an asset base of about $5 billion, efficiencies really start to fall down.

Les études que nous avons vues laissent entendre qu'une fois qu'une banque a atteint un actif d'une valeur d'environ 5 milliards de dollars, les efficiences commencent vraiment à chuter.


Such likelihood may, for example, be indicated by evidence of continued dumping and injury or evidence that the removal of injury is partly or solely due to the existence of measures or evidence that the circumstances of the exporters, or market conditions, are such that they would indicate the likelihood of further injurious dumping.

Cette probabilité peut, par exemple, être étayée par la preuve de la continuation du dumping et du préjudice ou par la preuve que l'élimination du préjudice est totalement ou partiellement imputable à l'existence de mesures ou encore par la preuve que la situation des exportateurs ou les conditions du marché, sont telles qu'elles impliquent la probabilité de nouvelles pratiques de dumping préjudiciable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So from the evidence you've seen, would you say there was no local control?

Ainsi, ce que vous avez vu vous laisse croire qu'il n'y avait pas de contrôle sur le plan local?


On the basis of the Commission´s preliminary analysis of the available information, for CO2 transport, both empirical and modelled evidence for pipeline transport would seem to indicate that the risks presented are no higher than for pipeline transport of natural gas.

En ce qui concerne le transport de CO2 , sur la base de l'analyse préliminaire de la Commission des informations disponibles, les données tant empiriques que modélisées relatives au transport par conduite semblent indiquer que les risques présentés ne sont pas plus élevés que pour le transport de gaz naturel par gazoduc.


If you asked me why the government would bring a case, I told you precisely why: we would bring the case because we have evidence that to us would indicate very clearly that the person lied, they misrepresented in order to either acquire their immigration status or at the citizenship process.

Si vous me demandez pourquoi l'État traduit une personne en justice, je vous répondrai sans ambages que c'est parce que nous avons la preuve qui, selon nous, indique clairement que cette personne a menti, qu'elle a fait une fausse déclaration afin de pouvoir acquérir le statut d'immigrant ou de citoyen.


Failure to pass the activated sludge simulation biodegradability test would indicate potential for the release of the metabolites by sewage treatment, which may be considered, in general terms, as evidence of need for a more complete risk assessment.

Un résultat négatif de l'essai de simulation de la biodégradabilité des boues activées pourrait indiquer que le traitement des effluents peut éventuellement libérer des métabolites, ce qui pourrait être considéré, d'une manière générale, comme la preuve qu'une évaluation plus complète des risques est nécessaire.


The Council noted that, since the previous review in December 2000, there was no evidence of any significant fact which would indicate a change of policy on the part of the Cuban Government which would contribute to the achieving of the objectives of the common position.

Le Conseil a noté que, depuis la précédente évaluation qui a eu lieu en décembre 2000, aucun élément significatif témoignant d'un changement de politique de la part du gouvernement cubain, dans le sens de la réalisation des objectifs de la position commune, pouvait être constaté.


The Council noted that, since the previous review in December 2000, there was no evidence of any significant fact which would indicate a change of policy on the part of the Cuban Government which would contribute to the achieving of the objectives of the common position.

Le Conseil a noté que, depuis la précédente évaluation qui a eu lieu en décembre 2000, aucun élément significatif témoignant d'un changement de politique de la part du gouvernement cubain, dans le sens de la réalisation des objectifs de la position commune, pouvait être constaté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evidence i have seen would indicate' ->

Date index: 2021-02-22
w