Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acute evolution
Acute exacerbation
Central exchange already in service
Central office already in service
Chronic schizophrenia with acute exacerbation
Exacerbate the situation of market disruption
Exacerbation
Fact already acknowledged in false
Final judgment
Initial exacerbation
Matter already decided
Worsening

Vertaling van "exacerbates an already " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
central exchange already in service | central office already in service

central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel






acute evolution | acute exacerbation

poussée aiguë | évolution aiguë | transformation aiguë | exacerbation aiguë | acutisation


chronic schizophrenia with acute exacerbation

schizophrénie chronique avec exacerbation aiguë


exacerbate the situation of market disruption

exacerber l'état de désorganisation du marché




exacerbation | worsening

exacerbation | aggravation passagère (d'une maladie | d'un symptôme)


fact already acknowledged in false

fait d'ores et déjà controuvé


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The expected population growth in Gaza (+3.2% per year) is exacerbating the already dire drinking water conditions in Gaza.

La croissance démographique attendue à Gaza (+ 3,2 % par an) ne fait qu'aggraver la situation déjà dramatique en ce qui concerne l'eau potable.


Sometimes losing sight of the need for restructuring in this sector, tax initiatives taken by the Member states merely exacerbate the distortion of competition that already exists in the Community.

En perdant parfois de vue la nécessité d'une restructuration de ce dernier secteur, les initiatives des Etats membres sur le plan fiscal n'ont fait qu'exacerber des distorsions de concurrence déjà existantes dans la Communauté.


This will exacerbate skilled worker shortages. In many Member States, there is already a shortage of highly skilled staff, particularly researchers and science and engineering graduates, who are the foundation of technology advancement.

Dans de nombreux États membres, il y a déjà pénurie de travailleurs hautement qualifiés, particulièrement de chercheurs et de diplômés en sciences et ingénierie, qui sont les fondements des avancées technologiques.


They can also occur in one or several Member States already facing severe economic difficulties for other reasons, with the result of exacerbating and aggravating even further the overall economic situation of the Member States concerned.

Elles peuvent également survenir dans un ou plusieurs États membres déjà confrontés, pour d'autres raisons, à de graves difficultés économiques, ce qui a pour conséquence d'exacerber et d'aggraver encore la situation économique générale de ces États membres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Together with persistent regional instability (including the reactivation of the Libyan conflict), and still weak European and global economic environment, these events have exacerbated Tunisia’s already weak balance of payments and fiscal positions. This has resulted in important external and budgetary financial gaps.

Conjointement avec l’instabilité persistante dans la région (notamment la reprise du conflit libyen) et la conjoncture économique européenne et mondiale toujours faible, ces événements ont accentué les faiblesses de la balance des paiements et de la position budgétaire de la Tunisie, ce qui a entraîné d'importants déficits budgétaires et de financement extérieur.


The prolonged effect of the crisis is exacerbating an already difficult situation for many.

Les effets prolongés de la crise aggravent une situation déjà difficile pour de nombreuses personnes.


For instance recession could exacerbate the disadvantage of those regions which have a less developed energy infrastructure and the security supply risks in already precarious regions.

La récession pourrait, par exemple, aggraver le handicap des régions dont les infrastructures dans le secteur énergétique sont peu développées et les risques en matière de sécurité d'approvisionnement dans les régions se trouvant déjà dans une situation précaire.


For instance recession could exacerbate the disadvantage of those regions which have a less developed energy infrastructure and the security supply risks in already precarious regions.

La récession pourrait, par exemple, aggraver le handicap des régions dont les infrastructures dans le secteur énergétique sont peu développées et les risques en matière de sécurité d'approvisionnement dans les régions se trouvant déjà dans une situation précaire.


This will exacerbate skilled worker shortages. In many Member States, there is already a shortage of highly skilled staff, particularly researchers and science and engineering graduates, who are the foundation of technology advancement.

Dans de nombreux États membres, il y a déjà pénurie de travailleurs hautement qualifiés, particulièrement de chercheurs et de diplômés en sciences et ingénierie, qui sont les fondements des avancées technologiques.


Sometimes losing sight of the need for restructuring in this sector, tax initiatives taken by the Member states merely exacerbate the distortion of competition that already exists in the Community.

En perdant parfois de vue la nécessité d'une restructuration de ce dernier secteur, les initiatives des Etats membres sur le plan fiscal n'ont fait qu'exacerber des distorsions de concurrence déjà existantes dans la Communauté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'exacerbates an already' ->

Date index: 2021-02-10
w