(8) Whereas it is expedient, in order to avoid the differences of application that have become apparent in this connection in the Community, to specify the exact methods of labelling certain textile products consisting of two or more components, and also the components of textile products that need not be taken into account for purposes of labelling and analysis;
(8) considérant qu'il est opportun, afin d'éviter les divergences d'application qui se sont révélées à cet égard dans la Communauté, de déterminer avec précision les modalités particulières d'étiquetage de certains produits textiles composés de deux ou plusieurs parties, ainsi que les éléments des produits textiles dont il ne doit pas être tenu compte lors de l'étiquetage et de l'analyse;