Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consumer Fraud - make sure you get what you pay for ...
English
Misuse of drugs NOS

Vertaling van "exactly sure what " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of d ...[+++]

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI


Consumer Fraud - make sure you get what you pay for ...

La fraude à la consommation : assurez-vous d'avoir bien reçu ce que vous avez commandé et payé...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I am sure you will have noticed from the e-mails that we have received and from the heated debate that has taken place – even within some of the groups – that this is an issue that is being watched very closely by many of our citizens, who want to see exactly what position politicians in this Parliament will take on this matter.

Je suis sûr que vous aurez remarqué, d’après les e-mails que nous avons reçus et le débat houleux qui s’est tenu - au sein même de certains groupes - qu’il s’agit d’une question suivie de très près par beaucoup de nos concitoyens, qui veulent connaître la position que les acteurs politiques de ce Parlement adopteront à ce sujet.


[English] Hon. Anne McLellan (Deputy Prime Minister and Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, Lib.): Mr. Speaker, I apologize to the hon. member, but I am not exactly sure what the question was about.

[Traduction] L'hon. Anne McLellan (vice-première ministre et ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, Lib.): Monsieur le Président, je demande au député de m'excuser, mais je n'ai pas trop saisi le sens de sa question.


[English] Hon. Bill Blaikie: Mr. Speaker, I am not exactly sure what the member is referring to in terms of the former minister of international trade, but he speaks of naivety.

[Traduction] L'hon. Bill Blaikie: Monsieur le Président, je ne sais pas trop ce que le député veut dire en ce qui a trait à l'ancien ministre du commerce international, mais il parle de naïveté.


However, as long as it is not entirely sure what kind of transfer this will exactly be, the European Parliament wants to reserve its right to agree on the future transfer decision.

Mais le Parlement européen souhaite se réserver le droit d'accepter ou de refuser une décision de virement à venir tant que la nature de ce virement n'est pas parfaitement établie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So we have taken very seriously the message that we should not be disproportionate, that we should not be putting too much burden on the different players in the trading system, and that is exactly what our report aims to do: to make sure that all players in the trading system have a responsibility, that we do not put everything onto those who first put the products onto the market. That is what seems disproportionate.

Nous avons donc pris très au sérieux le message consistant à éviter toute disproportion, toute charge excessive sur les différents acteurs du système commercial, et c’est exactement le but de notre rapport: s’assurer que tous les acteurs du système commercial aient une responsabilité, que nous ne mettions pas toute la charge sur les personnes qui introduisent les produits sur le marché, ce qui serait disproportionné.


Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, I am not exactly sure what the Honourable Brian Tobin is saying, but what I can be absolutely sure what the Government of Canada is saying.

L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je ne suis pas bien sûre de ce que dit l'honorable Brian Tobin, mais ce dont je suis absolument sûre, c'est de ce que dit le gouvernement du Canada.


Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, I am not exactly sure what the honourable senator is driving at.

L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je ne sais pas exactement où l'honorable sénateur veut en venir.


– (EL) Mr President, mention was made earlier of the Minutes. However, I am not sure if everyone knows exactly what is going on with Turkey and Cyprus: Turkey does not recognise Cyprus.

- (EL) Monsieur le Président, ce point a déjà été mentionné plus tôt, mais je ne suis pas certain que chacun sache exactement ce qui ce passe avec la Turquie et Chypre: la Turquie refuse de reconnaître Chypre.


I am not sure exactly what inspired your comment but you said: 'Imagine a large plane, and then go into the cockpit and there is no one at the controls'.

Je ne connais pas avec précision les motifs ayant inspiré ces commentaires de votre part, mais vous avez déclaré: «Imaginez un grand avion, et rendez-vous dans le cockpit.


The only difficulty we had on this side was that we were not exactly sure what would be the parameters of his study.

La seule difficulté que nous voyions de ce côté-ci, c'est que nous ne savions pas exactement quels seraient les paramètres de son étude.




Anderen hebben gezocht naar : misuse of drugs nos     exactly sure what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'exactly sure what' ->

Date index: 2021-05-11
w