Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "example concerning victims " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
International Conference on Legislation Concerning Veterans and Victims of War

Conférence internationale sur la législation des anciens combattants et victimes de la guerre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This should include specialist training, for example concerning victims of sexual offences, families bereaved by murder, young victims of crime or victims of cross-border crime.

Cette formation devrait comporter une spécialisation, par exemple dans le cas de victimes d'infractions sexuelles, de familles endeuillées à la suite d'un meurtre, de jeunes victimes d'infractions ou de victimes de la criminalité transfrontalière.


For example, IT stresses that at present there is no separate data concerning the use of services provided by victims of trafficking.

Par exemple, l’Italie souligne qu’à l’heure actuelle, il n’existe pas de données distinctes concernant l’utilisation des services fournis par les victimes de la traite.


If there were money, however, it would be addressed, for example, to victims' concerns, and to things such as prevention.

Cependant, s'il y en a, il pourrait servir par exemple à répondre aux préoccupations des victimes et à prendre des mesures comme la prévention.


For example, on April 15, 1999, I tabled Bill C-79 concerning victims of crime.

Par exemple, le 15 avril 1999, j'ai déposé le projet de loi C-79 concernant les victimes de crime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
81. Reaffirms its strong commitment to ending impunity for the most serious crimes of concern to the international community and to providing justice for the victims of war crimes, crimes against humanity and genocide, and reiterates therefore its strong support for the International Criminal Court (ICC); considers it regrettable that no state ratified the Rome Statute in 2014; emphasises the responsibility to put an end to impunity and prosecute those responsible for genocide, crimes against humanity and war crimes, including those ...[+++]

81. réaffirme sa volonté ferme de mettre fin à l'impunité pour les crimes les plus graves qui préoccupent la communauté internationale et de rendre justice aux victimes des crimes de guerre, des crimes contre l'humanité et des génocides et réaffirme dès lors son ferme soutien à la Cour pénale internationale (CPI); estime qu'il est regrettable qu'aucun État n'ait ratifié le Statut de Rome en 2014; attire l'attention sur la responsabilité qui incombe à tous les États de mettre un terme à l'impunité et d'engager des poursuites judiciaires contre les auteurs de génocides, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre, y compris les cr ...[+++]


80. Reaffirms its strong commitment to ending impunity for the most serious crimes of concern to the international community and to providing justice for the victims of war crimes, crimes against humanity and genocide, and reiterates therefore its strong support for the International Criminal Court (ICC); considers it regrettable that no state ratified the Rome Statute in 2014; emphasises the responsibility to put an end to impunity and prosecute those responsible for genocide, crimes against humanity and war crimes, including those ...[+++]

80. réaffirme sa volonté ferme de mettre fin à l'impunité pour les crimes les plus graves qui préoccupent la communauté internationale et de rendre justice aux victimes des crimes de guerre, des crimes contre l'humanité et des génocides et réaffirme dès lors son ferme soutien à la Cour pénale internationale (CPI); estime qu'il est regrettable qu'aucun État n'ait ratifié le Statut de Rome en 2014; attire l'attention sur la responsabilité qui incombe à tous les États de mettre un terme à l'impunité et d'engager des poursuites judiciaires contre les auteurs de génocides, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre, y compris les cr ...[+++]


81. Reaffirms its strong commitment to ending impunity for the most serious crimes of concern to the international community and to providing justice for the victims of war crimes, crimes against humanity and genocide, and reiterates therefore its strong support for the International Criminal Court (ICC); considers it regrettable that no state ratified the Rome Statute in 2014; emphasises the responsibility to put an end to impunity and prosecute those responsible for genocide, crimes against humanity and war crimes, including those ...[+++]

81. réaffirme sa volonté ferme de mettre fin à l'impunité pour les crimes les plus graves qui préoccupent la communauté internationale et de rendre justice aux victimes des crimes de guerre, des crimes contre l'humanité et des génocides et réaffirme dès lors son ferme soutien à la Cour pénale internationale (CPI); estime qu'il est regrettable qu'aucun État n'ait ratifié le Statut de Rome en 2014; attire l'attention sur la responsabilité qui incombe à tous les États de mettre un terme à l'impunité et d'engager des poursuites judiciaires contre les auteurs de génocides, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre, y compris les cr ...[+++]


This proposal is intended to ensure that where a victim has expressed their concerns through a statement to the parole board, for example, non-contact and geographical conditions will become much more prevalent, thereby preventing the situation in which a serious offender takes up residence across the street from the victim as a specific condition of their release.

Cette proposition vise à accroître l'importance accordée aux ordonnances de non- communication et de restrictions géographiques, par exemple, lorsqu'une victime a fait part de son inquiétude à la Commission des libérations conditionnelles au moyen d'une déclaration de la victime.


For example: indicators for measuring violence against women; creating coordinating centres with NGOs and other agencies to help victims of violence and trafficking of women for prostitution; a programme for European experts concerning the treatment of young perpetrators of sexual abuse and the elaboration of an Action Plan for Europe, including a series of Recommendations for minimum standard rules on child sexual exploitation, to be implemented at ...[+++]

Par exemple: établissement d'indicateurs pour mesurer la violence à l'égard des femmes; création de centres de coordination regroupant des ONG et d'autres organismes venant en aide aux victimes de la violence et de la traite des femmes à des fins d'exploitation sexuelle; élaboration d'un programme à l'usage des experts européens concernant le traitement d'adolescents auteurs de violences sexuelles et élaboration d'un plan d'action à l'échelon europée ...[+++]


In Great Britain, for example, in Dover, in the UK in general, there are no shelters for victims of trafficking in human beings. There is not even any sound legislation concerning this issue.

Il faut savoir que la Grande-Bretagne, par exemple, Douvres, le Royaume-Uni en général, ne possède pas encore de centres d'accueil pour les victimes de la traite des êtres humains, ni même de législation valable concernant la question.




Anderen hebben gezocht naar : example concerning victims     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'example concerning victims' ->

Date index: 2023-05-19
w