Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Counter-example
Example-based learning
Example-driven bispatial learning
Example-driven learning
Example-oriented bispatial learning
Example-triggered bispatial learning
Great Tibetan sheep
Inductive learning from examples
Instance-based learning
Learning by example
Learning by examples
Learning from examples
Near miss
Near miss negative example
Near-miss
Near-miss counter-example
Near-miss example
Near-miss negative example
Negative example
Nyan
QBE
Query by example
Query-by-example
Tibetan argali

Traduction de «example tibetans » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
learning by examples [ learning by example | learning from examples | example-driven learning | inductive learning from examples | example-based learning | instance-based learning ]

apprentissage par les exemples [ apprentissage par des exemples | apprentissage par exemples | apprentissage empirique de concept par exemples | apprentissage de concept par exemples | apprentissage à partir d'exemples ]


set an example to foster compliance with health and safety rules | work in compliance with health and safety rules to set an example to colleagues | foster compliance with health and safety rules by setting an example | set a personal example by following health and safety rules in daily activity

encourager le respect des règles de santé et de sécurité en montrant l'exemple


receive appropriate permissions for recorded audiovisual example use | receiving appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples | Gaining appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples | receive appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples

recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels


near miss [ near-miss | near miss negative example | near-miss negative example | near-miss example | near-miss counter-example ]

presque exemple [ quasi instance | quasi-instance | instance quasi positive | nuance critique ]


example-oriented bispatial learning [ example-triggered bispatial learning | example-driven bispatial learning ]

apprentissage bi-spatial à partir d'exemples


great Tibetan sheep | nyan | Tibetan argali

mouflon de l'Himalaya


query by example | query-by-example | QBE [Abbr.]

query-by-example


A rare chromosomal anomaly syndrome characterized by pre and postnatal growth restriction, developmental delay, variable degrees of intellectual disability, hand and foot anomalies (for example brachy/clinodactyly, talipes equinovarus, nail hypoplasi

monosomie distale 15q


counter-example | negative example

contre-exemple | exemple négatif


A rare medullar disease defined as a development of a fluid-filled cavity or syrinx within the spinal cord due to blockage of cerebrospinal fluid circulation (for example due to basal arachnoiditis, meningeal carcinomatosis, various mass lesions), sp

syringomyélie secondaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As far as cultural assimilation is concerned, if you take the example of the Tibetan language, at the university level, let's say in Tibet University in Lhasa, the capital city, the medium of instruction is Chinese, not Tibetan.

En ce qui concerne l’assimilation culturelle, je pourrais vous donner comme exemple la langue tibétaine.


25. Stresses strongly the continued need to address fully the problem of discrimination against religious minorities around the world; reiterates that freedom of thought, conscience and religion, including the freedom to change or abandon one’s religion or belief, is a fundamental human right; regrets the fact that many individuals and communities worldwide have been denied this right, taking the Tibetan community as an example;

25. met fortement l'accent sur la nécessité d'attaquer de front le problème des discriminations à l'encontre des minorités religieuses dans le monde; rappelle que la liberté de pensée, de conscience et de religion, y compris la liberté de changer de religion ou de conviction ou d'y renoncer, est un droit de l'homme fondamental; regrette que de nombreuses personnes et communautés dans le monde soient privées de ce droit à l'instar de la communauté tibétaine;


28. Reiterates that freedom of thought, conscience and religion, including the freedom to change or abandon one’s religion or belief, is a fundamental human right; commends the work of the Special Rapporteur on freedom of religion or belief and regrets that many individuals and communities worldwide have been denied this right, taking the Tibetan community as an example;

28. rappelle que la liberté de pensée, de conscience et de religion, y compris la liberté de changer de religion ou de conviction ou d'y renoncer, est un droit de l'homme fondamental; rend hommage aux travaux du rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction et regrette que nombre d'individus et de communautés de par le monde se voient refuser ce droit, à l'instar de la communauté tibétaine;


For example, the repression of Tibetans is well known.

Par exemple, la répression à l’endroit des Tibétains est bien connue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I also wish to take this opportunity to salute the courage, fortitude and peaceful resistance of the Tibetan people whose example is an inspiration to us all.

J’en profite aussi pour saluer le courage, la force d’âme et la résistance pacifique du peuple tibétain dont l’exemple nous inspire tous.


The U.S. State Department has classified the record as poor, and there are many examples of this, most of which you have probably already heard about: imprisonment of dissidents; religious repression in Tibet, Xinjiang, and elsewhere in China; ethnic repression in Tibet, Xinjiang, Inner Mongolia, and other areas; media controls on domestic and foreign journalists; a crackdown on lawyers, both so-called rights defenders and defenders of Tibetan demonstrators.

Le département d'État américain a qualifié la situation de piètre, et on trouve de nombreux exemples pour en témoigner, dont vous avez d'ailleurs probablement déjà entendu parler: emprisonnement de dissidents, répression religieuse au Tibet, dans le Xinjiang et ailleurs en Chine, répression ethnique au Tibet, dans le Xinjiang, en Mongolie intérieure et dans d'autres régions, contrôle des médias nationaux et étrangers, mesures sévères à l'endroit des avocats, qu'il s'agisse des soi-disant défenseurs des droits ou des défenseurs des manifestants tibétains.


These people were elected by the people of Burma, which is not the case with the Tibetan government in exile, for example, which was elected by the diaspora, or Tibetans in exile.

Ces gens ont été élus par la population birmane, ce qui n'est pas le cas du gouvernement en exil du Tibet, par exemple, qui a été élu par la diaspora, donc par les Tibétains en exil.


By way of example, key places of refuge for Tibetans who have been forced to leave their homeland have been closed, including the Tibetan Refugee Welfare Office.

Ainsi, par exemple, des lieux essentiels de refuge pour les Tibétains contraints de quitter leur patrie ont été fermés, y compris l’Office d’aide aux réfugiés tibétains.


Q. condemning the numerous restrictions on religious worship and practice in Tibet and Inner Mongolia, including the limits on the number of places of worship, the violent crackdown on Buddhist monasteries and convents, seen for example in the ‘patriotic training’ which monks are forced to undergo, and the fact that Tibetan Buddhists are forbidden to keep photographs of the Dalai Lama in their possession; whereas because of this repression, some 3 000 Tibetans a year are compelled to seek refuge in India and Nepal,

Q. dénonçant les nombreuses limitations à l’exercice et à la pratique de la religion au Tibet et en Mongolie intérieure, y compris la limitation du nombre d’endroits de culte, la répression violente menée dans les monastères et couvents bouddhistes, au travers notamment de l’obligation faite aux moines de suivre des cours de « formation patriotique », l’interdiction pour les bouddhistes tibétains de détenir des photos du Dalai Lama, répression qui pousse chaque année quelques 3.000 Tibétains à se réfugier au Népal et en Inde,


Just as an example, I guess probably about a month or so ago, Tibetan citizens arrived in Toronto, and from what we've been able to see, some of these people were even born in India, and most of them spent most of their lives in India, yet they flew from India and some from Germany into the States and then into Canada and claimed refugee status as Tibetans.

Je vous donne un exemple. Il y a environ un mois, des citoyens tibétains sont arrivés à Toronto et il semble que certains étaient même nés en Inde et que la majorité d'entre eux avaient passé une bonne partie de leur vie en Inde, mais qu'ils avaient pris l'avion en Inde et d'autres en Allemagne pour arriver aux États-Unis et ensuite au Canada et revendiquer le statut de réfugié comme Tibétains.


w