Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ask questions referring to documents
Depend on
Legal practical ground put forward
Pose questions referring to document
Pose questions referring to documents
Put forward
Put forward an argument
Put forward for enactment
Put forward questions referring to documents
Putting forward of a third party not really interested
Putting forward something as genuine
Supposition

Traduction de «example put forward » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
putting forward of a third party not really interested

interposition de personne


pose questions referring to document | put forward questions referring to documents | ask questions referring to documents | pose questions referring to documents

poser des questions en se référant à des documents


putting forward something as genuine | supposition

supposition






put forward an argument

faire valoir des assertions [ développer un raisonnement ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(Return tabled) Question No. 680 Mr. Hoang Mai: With regard to the transshipment of an endangered fin whale from Iceland to Japan through Canada: (a) is the government committed to stand against the illegal trade of endangered wildlife; (b) when were the following departments first notified of this transshipment, (i) Canada Border Services Agency, (ii) Fisheries and Oceans Canada, (iii) Environment Canada, (iv) Foreign Affairs, Trade and Development Canada, (v) Canadian Food Inspection Agency; (c) what actions did the following departments undertake after being notified, (i) Canada Border Services Agency, (ii) Fisheries and Oceans Canada, (iii) Environment Canada, (iv) Foreign Affairs, Trade and Development Canada, (v) Canadian Food Inspe ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 680 M. Hoang Mai: En ce qui concerne le transbordement d’un rorqual commun en voie de disparition d’Islande au Japon en passant par le Canada: a) le Canada est-il déterminé à s’opposer au commerce illégal des espèces en voie de disparition; b) quand les ministères suivants ont-ils été avisés la première fois de ce transbordement, (i) Agence des services frontaliers du Canada, (ii) Pêches et Océans Canada, (iii) Environnement Canada, (iv) Affaires étrangères, Commerce et Développement Canada, (v) Agence canadienne d’inspection des aliments; c) quelles mesures les ministères suivants ont-ils prises après avoir été avisés, (i) Agence des services frontaliers du Canada, (ii) Pêches et Océans Canada, (iii) E ...[+++]


I have not seen any examples put forward that can really justify this kind of section being included in the legislation.

Je n'ai vu personne soulever d'exemples qui pourraient vraiment justifier l'ajout d'un tel article dans la loi.


We've had examples put forward like stealing a car for some purpose.

On nous a cité l'exemple d'un vol de voiture.


I want to be clear, because I remember going at this and the example put forward was not about someone who was actually successful in achieving refugee status in Canada, so she didn't have the type of status that.I don't even know why they ended up in the examples; it was a little ridiculous in my opinion.

Je veux bien comprendre, car je me rappelle avoir intervenu à ce sujet, et l'exemple présenté concernait une personne dont la demande d'asile au Canada avait été rejetée, et qui ne possédait donc pas le genre de statut qui.je ne sais même pas pourquoi les représentants du CCR ont cité cet exemple; à mon avis, cela était un peu ridicule.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We agree that the task of the Union for the Mediterranean should be economic and territorial integration among the countries of the Mediterranean Basin, to be brought about by means of major infrastructure projects, and we also believe that the examples put forward by the Commission are appropriate.

Nous sommes d’accord avec l’idée que l’Union pour la Méditerranée doit privilégier l’intégration économique et territoriale parmi les pays du bassin méditerranéen, une intégration qui doit être assurée au moyen de grands projets d’infrastructure, et nous pensons également que les exemples présentés par la Commission sont appropriés.


I accept that Mr Barroso has made some concessions, for example, on the issue of social impact assessments. However, Mr Barroso has failed to show commitment in putting forward proposals of importance to the SD Group – for example, a strengthening of the Posted Workers Directive, a directive of vital importance for the protection of Welsh workers.

Je conviens que M. Barroso a fait quelques concessions, par exemple, sur la question des évaluations de l’impact social, mais il ne s’est pas engagé à avancer des propositions d’importance pour le groupe SD – par exemple, une directive renforcée relative aux travailleurs détachés, une directive d’importance vitale pour la protection des travailleurs gallois.


This funding may come entirely from public funds, in whatever form, and, if appropriate, in the form of a licence fee, as in the example put forward by the honourable Member.

Ce financement peut être entièrement supporté par des fonds publics, sous quelque forme que ce soit et, le cas échéant, sous la forme d’une redevance, cas de figure envisagé par l’honorable parlementaire.


I often have the impression that if the Commission puts forward five demands, for example, this House feels compelled to add at least another five. I cannot support this approach. What is important is not the number of demands we put forward in a specific case but their practical implementation.

Je n’approuve pas la méthode selon laquelle le Parlement se sent obliger d’ajouter par exemple cinq exigences aux cinq exigences déj? soulevées par la Commission. Car ce n’est naturellement pas le nombre d’exigences que nous soulevons dans un cas concret qui compte, mais leur mise en œuvre véritable.


And there are ways to strengthen judicial cooperation. For example, some of the ideas that have been put forward under the title “Eurojust”, bringing prosecutors and magistrates from different countries together to prosecute cross-border crime.

Il existe aussi des moyens de renforcer la coopération judiciaire, comme certaines des idées qui ont été présentées sous le titre "Eurojust", rassemblant des procureurs et des magistrats de différents pays afin de punir les crimes transfrontaliers.


Many of these people cannot afford as much and I think that the kind of example put forward by the Reform Party does not help the debate.

Beaucoup de ces gens ne sont pas capables de s'en payer autant, et je pense que ce type d'exemple mis de l'avant par le Parti réformiste n'aide pas dans le débat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'example put forward' ->

Date index: 2022-06-15
w