Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dermatitis F54 and L23-L25
Example
Festival of the Arts
Festival of the Arts - Christ Church Cathedral
Gastric ulcer F54 and K25.-
Labour-management innovations in Canada
Mode of carrying out the process
Mucous colitis F54 and K58.-
Ulcerative colitis F54 and K51.-
Urticaria F54 and L50.-

Vertaling van "example the festival " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A rare genetic developmental defect during embryogenesis syndrome with characteristics of postaxial polydactyly and other abnormalities of the hands and feet (for example brachydactyly, broad toes), hypoplasia and fusion of the vertebral bodies, as w

syndrome de polydactylie postaxiale-anomalies dentaires et vertébrales


Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J ...[+++]

Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]


Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty t ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]


Definition: This category is intended for personality disorders that are often troublesome but do not demonstrate the specific pattern of symptoms that characterize the disorders described in F60.-. As a result they are often more difficult to diagnose than the disorders in F60.-. Examples include: mixed personality disorders with features of several of the disorders in F60.- but without a predominant set of symptoms that would allow a more specific diagnosis | troublesome personality changes, not classifiable to F60.- or F62.-, and regarded as secondary to a main diagnosis of a coexisting affective or anxiety disorder.

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]


A rare medullar disease defined as a development of a fluid-filled cavity or syrinx within the spinal cord due to blockage of cerebrospinal fluid circulation (for example due to basal arachnoiditis, meningeal carcinomatosis, various mass lesions), sp

syringomyélie secondaire


Festival of the Arts - Christ Church Cathedral [ Festival of the Arts ]

Festival des Arts - Cathédrale Christ Church [ Festival des Arts ]


Leading by example: A Human Rights Agenda for the European Union for the Year 2000

Montrer l'exemple: un programme pour l'Union européenne en matière de droits de l'homme pour l'an 2000


Report to the Ministers of Agriculture - Factors Contributing to a Competitive Agri-Food Sector: Case Study Examples [ Report to the Ministers of Agriculture - Factors Contributing to a Competitive Agri-Food Sector ]

Rapport aux ministres de l'Agriculture - Facteurs contribuant à la compétitivité du secteur agro-alimentaire : Études de cas [ Rapport aux ministres de l'Agriculture - Facteurs contribuant à la compétitivité du secteur agro-alimentaire ]


Labour-management innovations in Canada [ Labour-management innovations in Canada: Canadian examples of successful efforts by labour and management to jointly address the challenges of the new workplace ]

Innovations patronales-syndicales au Canada [ Innovations patronales-syndicales au Canada : exemples d'initiatives fructueuses de syndicats et d'employeurs qui, ensemble, ont relevé les défis posés par les nouveaux milieux de travail au Canada ]


example | mode of carrying out the process

exemple de réalisation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[11] Examples are: Thessaloniki Film Festival (Greece), Festival Premiers Plans (Anger, France), Festival Européen du Film Court de Brest (France), Festival Internacional de cine para jóvenes (Gijón, Spain), International Short Film Festival (Berlin, Deutschland), Crossing Europe Film Festival (Linz, Austria) and the 20th European Youth Film Festival of Flanders (Belgium).

[11] En voici des exemples : Festival du film de Thessalonique (Grèce), Festival Premiers Plans (Angers, France), Festival européen du film court de Brest (France), Festival international de cinéma pour la jeunesse (Gijón, Espagne), Festival international du film court (Berlin, Allemagne), Crossing Europe Film Festival (Linz, Autriche) et le 20e Festival européen du film pour la jeunesse de Flandre (Belgique).


As an example, a core festival might include cinema from other countries in the original version, and provide information about language learning facilities, or give people the opportunity to try out new ways of learning a language.

À titre d'exemple, un festival peut présenter des films d'autres pays en version originale et renseigner en même temps sur les possibilités d'apprentissage des langues, ou encore donner aux personnes l'opportunité d'expérimenter de nouvelles méthodes pédagogiques.


The many events surrounding the marketing of the melon contribute to its reputation, for example the festival of Belfort du Quercy held in mid-August or the opening of the season in July 1994 at the prefecture of Lot, which received much attention in the local press.

Les nombreuses manifestations qui entourent sa commercialisation participent à sa renommée, avec par exemple la fête de Belfort du Quercy qui se tient mi-août ou l’ouverture de la saison en juillet 1994 dans les salons de la préfecture du Lot fortement relayée par la presse locale.


The organisation of artistic and cultural activities (for example events, festivals, residencies) which foster the mobility of European cultural agents, artists and collections, stimulate intercultural dialogue and encourage linkage between heritage and contemporary creation and creativity is welcomed whenever the specificity of the site allows it.

L'organisation, dès lors que la spécificité du site le permet, d'activités artistiques et culturelles (événements, festivals, résidences d’artistes, etc.) qui favorisent la mobilité des agents culturels, artistes et collections européens, stimulent le dialogue interculturel et encouragent les liens entre le patrimoine, d’une part, et la création et la créativité contemporaines, d’autre part, est appréciée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- the organisation of artistic and cultural activities (for example events, festivals, residencies) which foster the mobility of European artists and collections, stimulate intercultural dialogue and encourage linkage between heritage and contemporary creation and creativity are welcomed whenever the specificity of the site allows it.

– à organiser, dès lors que la spécificité du site le permet, des activités artistiques et culturelles (événements, festivals, résidences d’artistes, etc.) qui favorisent la mobilité des artistes et collections européens, stimulent le dialogue interculturel et encouragent les liens entre le patrimoine, d’une part, et la création et la créativité contemporaines, d’autre part.


The organisation of artistic and cultural activities (for example events, festivals, residencies, etc.) which foster the mobility of European cultural agents, artists and collections, stimulate intercultural dialogue and encourage linkage between heritage and contemporary creation and creativity shall be welcomed whenever the specificity of the site allows it.

L'organisation , dès lors que la spécificité du site le permet, d'activités artistiques et culturelles (par exemple événements, festivals, résidences d'artistes, etc.) qui favorisent la mobilité des agents culturels, artistes et collections européens, stimulent le dialogue interculturel et encouragent les liens entre le patrimoine, d'une part, et la création et la créativité contemporaines, d'autre part, est appréciée .


The organisation of artistic and cultural activities (for example events, festivals, residencies, etc.) which foster the mobility of European cultural agents, artists and collections, stimulate intercultural dialogue and encourage linkage between heritage and contemporary creation and creativity shall be welcomed whenever the specificity of the site allows it.

L'organisation , dès lors que la spécificité du site le permet, d'activités artistiques et culturelles (par exemple événements, festivals, résidences d'artistes, etc.) qui favorisent la mobilité des agents culturels, artistes et collections européens, stimulent le dialogue interculturel et encouragent les liens entre le patrimoine, d'une part, et la création et la créativité contemporaines, d'autre part, est appréciée .


(b) artists and other cultural professionals and practitioners such as visual, plastic and performing artists and instructors, composers, authors, providers of entertainment services and other similar professionals and practitioners from the other Party involved in cultural activities such as, for example, the recording of music or contributing an active part to cultural events such as literary fairs and festivals, among other activities,

b) soit des artistes et autres professionnels de la culture, notamment des professionnels et instructeurs des arts visuels ou plastiques ou des spectacles vivants, des compositeurs, des auteurs, des fournisseurs de services de divertissement et d'autres professionnels assimilés de l'autre partie, participant à des activités culturelles telles que les enregistrements musicaux ou à des événements culturels tels que des foires et des festivals littéraires;


[11] Examples are: Thessaloniki Film Festival (Greece), Festival Premiers Plans (Anger, France), Festival Européen du Film Court de Brest (France), Festival Internacional de cine para jóvenes (Gijón, Spain), International Short Film Festival (Berlin, Deutschland), Crossing Europe Film Festival (Linz, Austria) and the 20th European Youth Film Festival of Flanders (Belgium).

[11] En voici des exemples : Festival du film de Thessalonique (Grèce), Festival Premiers Plans (Angers, France), Festival européen du film court de Brest (France), Festival international de cinéma pour la jeunesse (Gijón, Espagne), Festival international du film court (Berlin, Allemagne), Crossing Europe Film Festival (Linz, Autriche) et le 20e Festival européen du film pour la jeunesse de Flandre (Belgique).


As an example, a core festival might include cinema from other countries in the original version, and provide information about language learning facilities, or give people the opportunity to try out new ways of learning a language.

À titre d'exemple, un festival peut présenter des films d'autres pays en version originale et renseigner en même temps sur les possibilités d'apprentissage des langues, ou encore donner aux personnes l'opportunité d'expérimenter de nouvelles méthodes pédagogiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'example the festival' ->

Date index: 2023-10-04
w