Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comprehend the material to be translated
Comprehending the material to be translated
Dermatitis F54 and L23-L25
EBMT
Example-based machine Translation
Example-based machine translation
Gastric ulcer F54 and K25.-
Grasp the material to be translated
Mucous colitis F54 and K58.-
Ulcerative colitis F54 and K51.-
Understand the material to be translated
Urticaria F54 and L50.-

Vertaling van "example the translation " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A rare genetic developmental defect during embryogenesis syndrome with characteristics of postaxial polydactyly and other abnormalities of the hands and feet (for example brachydactyly, broad toes), hypoplasia and fusion of the vertebral bodies, as w

syndrome de polydactylie postaxiale-anomalies dentaires et vertébrales


Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]

Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation ...[+++]


grasp the material to be translated | understand the material to be translated | comprehend the material to be translated | comprehending the material to be translated

comprendre des documents à traduire


Definition: This category is intended for personality disorders that are often troublesome but do not demonstrate the specific pattern of symptoms that characterize the disorders described in F60.-. As a result they are often more difficult to diagnose than the disorders in F60.-. Examples include: mixed personality disorders with features of several of the disorders in F60.- but without a predominant set of symptoms that would allow a more specific diagnosis | troublesome personality changes, not classifiable to F60.- or F62.-, and regarded as secondary to a main diagnosis of a coexisting affective or anxiety disorder.

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]


A rare medullar disease defined as a development of a fluid-filled cavity or syrinx within the spinal cord due to blockage of cerebrospinal fluid circulation (for example due to basal arachnoiditis, meningeal carcinomatosis, various mass lesions), sp

syringomyélie secondaire


Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty t ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]


Recommendation on the Legal Protection of Translators and Translations and the Practical Means to Improve the Status of Translators

Recommandation sur la protection juridique des traducteurs et des traductions et sur les moyens pratiques d'améliorer la condition des traducteurs


example-based machine translation | EBMT [Abbr.]

traduction automatique à base d'exemples


I hereby certify that this is an authentic translation produced in the X Translation Unit of the General Secretariat of the Council of the European Union.

Traduction réalisée par les soins du Service linguistique du Secrétariat général du Conseil de l'Union européenne - Division X - Certifiée conforme à l'original


example-based machine Translation

traduction automatique à mémoire syntagmatique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cheaper regional prices resulting from, for example, the shale gas boom in the US and progressive increase in LNG trade, have not yet translated into cheaper prices on the European market.

La baisse des prix au niveau régional résultant, par exemple, du développement du gaz de schiste aux États-Unis et de l'augmentation progressive du volume des échanges de GNL n'a pas encore fait diminuer les prix sur le marché européen.


Some forms of support are directly linked to those policy processes (the civil society platforms, policy analysis groupings and studies), whereas other forms are not directly linked but have the potential to generate good practice examples and lessons from experience that can inform policy processes (cooperation projects, special actions and literary translation projects).

Certaines formes de soutien du programme sont directement liées aux mesures stratégiques prévues dans l’agenda (les plateformes de la société civile, les groupements d’analyse des politiques et les études), tandis que d’autres ne s'y rattachent pas directement, mais sont susceptibles de déboucher sur des exemples de bonnes pratiques et des enseignements qui peuvent orienter ces mesures (les projets de coopération, les actions spéciales et les projets de traduction littéraire).


Moreover, these contacts with administrations are often impeded by the fact that in many cases when people submit documents from other Member States, additional barriers need to be overcome: for example, certified translations or an apostille may be required.

En outre, les contacts avec l'administration seront également plus difficiles, car lorsqu'ils doivent présenter des documents provenant d'autres États membres, ces citoyens doivent surmonter des obstacles supplémentaires, par exemple, produire une traduction certifiée ou une apostille.


public documents (for example, birth, marriage or the absence of a criminal record) issued in a Union country must be accepted as authentic in another Member State without the need to carry an authenticity stamp (i.e. the apostille); The regulation also abolishes the obligation for citizens to provide in all cases a certified copy and a certified translation of their public documents. Citizens can also use a multilingual standard form, available in all EU languages, to present as translation aid attached to their public document to a ...[+++]

les documents publics (concernant, par exemple, la naissance, le mariage ou l’absence de casier judiciaire) délivrés dans un pays de l'Union ne devront plus être revêtus d'un timbre d'authentification (apostille) pour être acceptés comme authentiques dans un autre État membre; le règlement supprime également l’obligation, pour les citoyens, de produire dans tous les cas une copie et une traduction certifiées conformes de leurs documents publics; pour éviter de devoir faire traduire leurs documents publics, les citoyens peuvent égale ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In my work as Chief Rapporteur for the EU budget for 2010 for the area of Other Divisions, I came across concrete examples of bad management. This applies to the area of the security service, where security costs are constantly rising, to the area of translation and the effective use of translation resources, and to other areas.

En tant que rapporteur principal pour le budget général de l’UE pour l’exercice 2010 dans le domaine des autres divisions, j’ai relevé des exemples concrets de mauvaise gestion dans les domaines des services de sécurité, dont les coûts ne cessent de croître, de la traduction et de l’utilisation efficace des ressources en la matière, et d’autres domaines encore.


However, if there is no understanding the other way round, that we in Parliament also have a particular procedure and that we are now unable, and not for the first time, to observe one of the basic rules of that procedure properly, for example the translation deadlines, then next time round there will be consequences.

Cependant, si le Conseil et la Commission ne comprennent pas, à leur tour, que le Parlement a également une procédure particulière et que nous ne sommes pas en mesure - et ce n’est pas la première fois - de respecter pleinement l’une des règles fondamentales de cette procédure - par exemple, les délais de traduction - la prochaine fois, il y aura des conséquences.


However, if there is no understanding the other way round, that we in Parliament also have a particular procedure and that we are now unable, and not for the first time, to observe one of the basic rules of that procedure properly, for example the translation deadlines, then next time round there will be consequences.

Cependant, si le Conseil et la Commission ne comprennent pas, à leur tour, que le Parlement a également une procédure particulière et que nous ne sommes pas en mesure - et ce n’est pas la première fois - de respecter pleinement l’une des règles fondamentales de cette procédure - par exemple, les délais de traduction - la prochaine fois, il y aura des conséquences.


When all is said and done, there will be some room for manoeuvre in Parliament’s budget for 2005, and I would therefore call upon Parliament’s leaders to look at the quality of the assistance we are given as MEPs, for example regarding translation and legal assistance.

Au bout du compte, il restera une certaine marge de manœuvre dans le budget du Parlement pour 2005 et je voudrais donc demander aux autorités du Parlement de prendre en considération la qualité des services qui nous sont offerts en tant que députés, en ce qui concerne la traduction et l’assistance juridique par exemple.


Having regard to the objectives of simplicity and cost-effectiveness, the court or tribunal should order that an unsuccessful party be obliged to pay only the costs of the proceedings, including for example any costs resulting from the fact that the other party was represented by a lawyer or another legal professional, or any costs arising from the service or translation of documents, which are proportionate to the value of the claim or which were necessarily incurred.

Eu égard aux objectifs de simplicité et d’efficacité par rapport au coût, la juridiction ne devrait condamner la partie qui succombe qu’au paiement des frais de procédure. Ceci comprend, par exemple, les frais de représentation de la partie adverse par un avocat ou un autre professionnel du droit, ou les frais de signification ou de notification ou de traduction des pièces, qui sont proportionnés au montant de la demande ou dont l’engagement a été indispensable.


Strengthening Europe's linguistic infrastructure implies establishing an open framework comprising interoperable multilingual resources encompassing for example multilingual glossaries and ontologies, translation memories and terminology collections, and the associated tools such as computer assisted translation.

Renforcer l'infrastructre linguistique européenne implique de créer un cadre ouvert regroupant des ressources multilingues interopérables comme, par exemple, des glossaires et des nomenclatures multilingues, des mémoires de traduction et des bases terminologiques, ainsi que les outils informatiques connexes tels que les logiciels de traduction assistée par ordinateur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'example the translation' ->

Date index: 2022-07-05
w