Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «examples i've come » (Anglais → Français) :

I just wanted to address the whole idea that we have a mention here in the bill of physical presence, and yet I've cited examples I've come across in my own constituency where a physical presence has been abrogated by somebody leaving across unmanned border crossings to the United States and then going ahead and accessing claims, whether they be Seattle or other ports of exit from the U.S., to go back to their country of origin to continue to work and earn money and not pay Canadian taxes.

Je voulais juste traiter de l'idée que nous avons une mention ici dans le projet de loi à propos de la présence physique. J'ai cité des exemples, que j'ai trouvés dans mon propre comté, où des personnes annulent leur présence physique au Canada en se rendant aux États- Unis par des postes frontaliers sans personnel, puis réclament le droit, que ce soit depuis Seattle ou un autre port des États-Unis, de retourner dans leur pays d'origine pour continuer à travailler et gagner de l'argent sans payer d'impôts au Canada.


Mr. Rudin: Well, as I said, the best example I can come up with— and as I've said, I've come up with it on the spot — is this one about a federally regulated credit union.

M. Rudin : Eh bien, comme je l'ai dit, le meilleur exemple qui m'est venu soudainement à l'esprit, c'est celui d'une coopérative de crédit sous réglementation fédérale.


If we look at the corridor structure, what we're doing, basically, with the Government of Ontario, the Government of Quebec, and the federal government is that we've come together, we've signed an agreement, and we've said let's look at those areas where there is the strongest congestion. How should we alleviate within the next 10, 15, 30, and 40 years those areas that are fundamental obstacles to our commerce?

Envisagez la chose comme un corridor et vous constatez que le gouvernement de l'Ontario, le gouvernement du Québec et le gouvernement fédéral sont convenus de se pencher sur les points de passage formant des goulets d'étranglement et sur la manière de réduire, au cours des 10, 15, 30 et 40 prochaines années, ces obstacles au commerce?


So coming back to all the examples we've cited in marine safety and railway safety, and in Australia and the United Kingdom, have you covered off within this legislation all of the weakness that have transpired in previous examples of SMS?

Pour en revenir aux exemples que nous avons cités concernant la sécurité maritime et la sécurité ferroviaire, en Australie et au Royaume-Uni, avez-vous examiné toutes les faiblesses de ce projet de loi qu'ont fait ressortir les exemples précédents de SGS?


There are still a number of problems and shortcomings in the candidate countries, for example when it comes to respect for minorities and the fight against corruption.

Une série de problèmes et de points faibles subsistent dans les États candidats, notamment en ce qui concerne le respect des minorités et la lutte contre la corruption.


We believe that the decision skates all too easily over the problems created by Schengen for quite a few candidate countries, for example when it comes to regional cohesion in the form of trade, and other contact, with neighbouring States outside the EU. The issue of Kaliningrad’s future, to which the rapporteur does not give serious treatment, also comes under this heading.

Nous estimons que la résolution passe trop facilement outre aux problèmes suscités par Schengen pour de nombreux pays candidats, par exemple en ce qui concerne la cohésion régionale en matière de commerce et autres contacts avec les pays voisins extérieurs à l'Union ; notamment, la question relative à l'avenir de Kaliningrad n'a pas été sérieusement examinée par le rapporteur.


Austria, for example, where I come from, is always near the top of the list when it comes to admitting temporary refugees or asylum seekers.

Par exemple, mon pays, l’Autriche, est toujours en tête lorsqu’il s’agit d’accueillir des réfugiés temporaires ou des demandeurs d’asile.


We are right to criticise human rights violations and discrimination in candidate countries such as Turkey or some of the Eastern European countries when it comes to the Roma and other minorities, but that is precisely why we must set an example when it comes to human rights in the European Union.

C'est à bon droit que nous critiquons les violations des droits de l'homme et les discriminations dans les pays candidats, que ce soit en Turquie ou dans certains pays d'Europe orientale, pour ce qui est des Roms et d'autres minorités, mais c'est précisément pour cela que nous devons avoir un comportement exemplaire en matière de droits de l'homme au sein de l'Union européenne.


Therefore, I would also like to ask you in this connection, what you intend to do, for example, when it comes to the Middle East – unfortunately peace will be slower in coming than we would like it to be, particularly a lasting peace – in order to expound and assert a European position, and to make it plain for all to see in this important region.

C'est pourquoi je voudrais vous demander, dans ce contexte précis, ce que vous ferez pour présenter et imposer une position européenne sur la question, par exemple, du Moyen-Orient - car la paix n'interviendra malheureusement pas aussi rapidement que nous le voulons, et surtout pas une paix durable - et aussi pour imposer la visibilité de la position européenne dans cette région importante. Pour une part, c'est une mission de la Commission mais c'est aussi une mission que vous aussi devez certainement entreprendre.


We've used the same consultants, who are recognized world wide; they've updated that study and we've come up with these numbers.

Nous avons fait appel aux mêmes experts-conseils, qui sont de réputation internationale. Voici les chiffres qu'ils nous ont donnés après avoir mis à jour l'étude précédente.




D'autres ont cherché : i've cited examples     we have     examples i've come     best example     can come     we've come     all the examples     united kingdom have     coming     for example     comes     too easily over     where i come     set an example     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

examples i've come ->

Date index: 2023-11-19
w