Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "examples key acquis where weaknesses " (Engels → Frans) :

The article gives a non-exhaustive list of examples of key acquis where weaknesses may still persist, but also excludes any area which is eligible for funding under the Structural Funds.

Cet article fournit une liste non exhaustive d’exemples d’acquis essentiel susceptibles de présenter encore des lacunes, tout en excluant tout domaine admissible au titre d'un financement par les fonds structurels.


The result is that, as regards audit, the Commission will continue to concentrate on evaluating management and control systems and on the procedural and management weaknesses identified by risk analysis, without giving up its right to inspect individual operations where necessary, for example when a Member State fails to follow up an irregularity.

Il en résulte qu'en ce qui concerne l'audit, la Commission continuera à se concentrer sur l'évaluation des systèmes de gestion et de contrôle ainsi que sur les faiblesses procédurales et de gestion identifiées, sur base d'une analyse de risque, sans pour autant renoncer au droit d'effectuer des contrôles sur des opérations individuelles en tant que de besoin par exemple en cas de défaillance de l'Etat membre pour poursuivre une irrégularité.


Where civil society is weak and needs strengthening - for example, under, or in the aftermath of a dictatorial regime - local NGOs are unlikely to have the capacity to apply for funding from Brussels.

Lorsque la société civile est fragile et a besoin d'être renforcée - par exemple, sous un régime dictatorial ou à la suite d'un tel régime - il y a peu de chances que les ONG locales soient en mesure de demander un financement à Bruxelles.


For example, it says “Senior management has taken steps to clarify roles and responsibilities where weaknesses have been identified”.

Par exemple, on y disait: «Les cadres supérieurs ont pris des mesures pour éclaircir les rôles et responsabilités dans les secteurs où des faiblesses ont été décelées».


There were examples where loans were being made at high interest rates in weak currencies—for example, the New Zealand kiwi.

Il y avait des situations où des prêts en devises faibles étaient consentis à des taux d'intérêt élevés—par exemple le kiwi de la Nouvelle-Zélande.


The article gives a non-exhaustive list of examples of key acquis where weaknesses may still persist, but also excludes any area which is eligible for funding under the Structural Funds.

Cet article fournit une liste non exhaustive d’exemples d’acquis essentiel susceptibles de présenter encore des lacunes, tout en excluant tout domaine admissible au titre d'un financement par les fonds structurels.


For example, in France, where they take a look at some of these risk management plans, they have an oversight committee to ensure industry adopts a scientific approach, but even those studies have weaknesses, because in the end, industry analyzes the data and interprets what they mean.

Par exemple, en France, où on examine certains des plans de gestion des risques élaborés, on a mis sur pied un comité de surveillance pour s’assurer que l’industrie adopte une démarche scientifique. Toutefois, même ces études ont des lacunes puisque, au bout du compte, c’est l’industrie qui analyse les données et qui les interprète.


In some cases, employees who feel that their English skills are weak might choose to remain within certain areas, for example, in Quebec, where they can work in French, or in sections of the public service where respect for the two official languages is ingrained in the culture.

Dans certains cas, des personnes qui ne maîtrisent pas suffisamment l'anglais vont peut-être se confiner dans certains milieux de travail, par exemple au Québec, où il leur est possible de travailler en français, ou encore dans des parties de la fonction publique où le respect des deux langues officielles fait davantage partie de la culture.


Transitional measures requested by candidate countries have been agreed, for example in areas where the effective application of the acquis requires substantial prior financial investments.

Les mesures transitoires demandées par les pays candidats ont été convenues, notamment dans des domaines où l'application effective de l'acquis exige d'importants investissements financiers préalables.


Second, I think the Senate should try to develop a public rationale for its existence that undermines the argument that it is weak because it is not elected and therefore argue there are lots of positions in contemporary society where we defer to people who are appointed to key positions, particularly courts, because we assume they bring expertise to their performance and we would not particularly want them to be elected, such as, for example, judges.

Deuxièmement, je crois que le Sénat devrait concevoir une défense publique de son existence pour miner l'argument selon lequel il est faible car il n'est pas élu et, par conséquent, faire valoir que, dans la société moderne, nous nous en remettons souvent à des gens qui sont nommés à des postes clés, et c'est le cas particulièrement des tribunaux : c'est parce que nous présumons qu'ils possèdent une expertise utile. Nous ne tenons pas particulièrement à ce qu'ils soient élus comme, par exemple, les juges.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'examples key acquis where weaknesses' ->

Date index: 2024-08-16
w