Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dermatitis F54 and L23-L25
Gastric ulcer F54 and K25.-
Indicator which shows whether doors are open or closed
Map showing parts of a deposit which change ouwership
Mucous colitis F54 and K58.-
Ulcerative colitis F54 and K51.-
Urticaria F54 and L50.-

Vertaling van "examples which show " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
indicator which shows whether doors are open or closed

indicateur de fermeture des portes


Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnosti ...[+++]


Definition: Fears in childhood that show a marked developmental phase specificity and arise (to some extent) in a majority of children, but that are abnormal in degree. Other fears that arise in childhood but that are not a normal part of psychosocial development (for example agoraphobia) should be coded under the appropriate category in section F40-F48.

Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.


Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples ...[+++]

Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]


A rare subtype of renal cell carcinoma arising from the renal tubular epithelium and showing a papillary growth pattern, which typically manifests with hematuria, flank pain, palpable abdominal mass or nonspecific symptoms, such as fatigue, weight lo

carcinome nal papillaire


the extraction replicas showed cementite which had a feathery form

les répliques d'extraction montrent une cémentite qui se dispose en forme de plume


map showing parts of a deposit which change ouwership

plan d'échange de concession


clauses in a deed of sale of immovable property which show that the vendor has a clean title

établissement de propriété
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A great number of examples given show the large extent to which co-regulatory models are already applied in the present framework.

Un grand nombre d'exemples donnés montrent l'importante mesure dans laquelle des modèles de co-régulation sont déjà appliqués dans le cadre actuel.


Although, as I see it and as the banking industry itself does as well, there are no valid principled objections to this bill, there are examples which show that should the bill become law it would be very difficult for banks to abide by its provisions.

Même si, à mon avis et de l'avis du secteur bancaire lui-même, il n'existe aucune objection de principe valable par rapport à cette mesure législative, il y a des exemples qui montrent que, si le projet de loi entrait en vigueur, les banques auraient de la difficulté à se conformer à certaines de ses dispositions.


However, I am not very confident that they will since the Conservatives manage to confuse collective savings with the Canada pension plan and a tax, for example, which shows that the government has a very limited understanding of very important social issues.

Cela montre un niveau de compréhension très limité de la part du gouvernement pour des enjeux de société très importants.


[4] Another example of the costs of environmental degradation are the figures from the European Forest Fire Information System (EFFIS)[5] of the EC which show average l the European Forest Fire Information System (EFFIS)[6] of the EC which show average losses of about 600,000 ha of forested areas in the EU Mediterranean region every year, with estimated costs of nearly €2 billion per year.

[4] Les chiffres provenant du Système européen d’information sur les feux de forêt (EFFIS) de l’UE illustrent également les coûts de la dégradation de l’environnement. En effet, environ 600,000 ha de zones de forêt disparaissent chaque année dans la région méditerranéenne de l’UE, ce qui représente un coût estimé à près de 2 milliards d’euros par an.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Where applicable) Where the credit currency is different from the consumer’s national currency or where the credit is indexed to a currency which is different from the consumer’s national currency, the creditor shall include a numerical example clearly showing how changes to the relevant exchange rate may affect the amount of the instalments using the wording in Part A. That example shall be based on a 20 % reduction in the value of the consumer’s national currency together with a prominent statement that the instalments could incre ...[+++]

(Le cas échéant) Lorsque la monnaie du prêt n’est pas la monnaie nationale du consommateur ou lorsque le crédit est indexé sur une monnaie qui n’est pas la monnaie nationale du consommateur, le prêteur donne un exemple chiffré montrant clairement l’impact que des variations du taux de change applicable peuvent avoir sur le montant des versements, en suivant la formulation de la partie A. Cet exemple s’appuie sur une réduction de 20 % de la valeur de la monnaie nationale du consommateur, accompagné d’une mention visible indiquant que les versements pourraient augmenter davantage que le montant supposé dans cet exemple.


For example, in the case of an aid scheme for investments which are intended to increase production, and which involve an increased use of scarce resources or an increase in pollution, it will be necessary to show that the scheme will not result in an infringement of Community environmental protection legislation, or otherwise cause environmental damage.

À titre d'exemple, dans le cas d'un régime d'aide aux investissements ayant pour objet d'augmenter la production et qui implique une utilisation accrue de ressources rares ou une aggravation de la pollution, il sera nécessaire de démontrer que le régime n'aboutira pas à une infraction à la législation communautaire en matière de protection de l'environnement ou ne provoquera pas des dommages environnementaux autrement.


We will inform them of Canada's example, which shows that the Americans do not respect rulings.

Nous les informerons de l'exemple du Canada, qui démontre que les Américains ne respectent pas les décisions.


This includes, for example, poorly soluble substances for which no acute toxicity is recorded at levels up to the water solubility (note 4), and which are not rapidly degradable in accordance with section 4.1.2.9.5 and have an experimentally determined BCF ≥ 500 (or, if absent, a log Kow ≥ 4), indicating a potential to bioaccumulate, which will be classified in this category unless other scientific evidence exists showing classification to be unnecessary.

Un de ces cas concerne, par exemple, les substances peu solubles pour lesquelles aucune toxicité aiguë n’a été enregistrée aux concentrations allant jusqu’à leur solubilité dans l’eau (note 4), qui ne se dégradent pas rapidement conformément à la section 4.1.2.9.5 et qui possèdent un FCB déterminé par voie expérimentale ≥ 500 (ou, à défaut, le log Kow ≥ 4), indiquant qu’elles sont susceptibles de s’accumuler dans les organismes vivants, qui sont classées dans cette catégorie, à moins que d’autres données scientifiques montrent que cette classification est inutile.


Here are a few examples which show that Ottawa is enjoying huge surpluses.

Laissez-moi vous donner quelques exemples nous indiquant qu'Ottawa nage dans des surplus financiers.


Closer to home, the fairly recent devastating fire in Saint-Basile-le-Grand and the lead contamination incident in Saint-Jean are other examples which show that legislation is crucial in this field, whenever chemical and toxic products are used.

Plus proche de nous, assez récemment, un incendie dévastateur survenu à Saint-Basile-le-Grand et la contamination au plomb à Saint-Jean sont d'autres exemples qui nous permettent de conclure que la législation gouvernementale est cruciale dans ce domaine où des produits chimiques et toxiques sont utilisés.




Anderen hebben gezocht naar : dermatitis f54 and l23-l25     urticaria f54 and l50     examples which show     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'examples which show' ->

Date index: 2021-04-08
w