Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
10-year flood
10-year network development plan
Occurrence of 10-year flood
Statutes Repeal Act
TYNDP
Ten-Year Network Development Plan
Ten-year flood
Ten-year guarantee
Ten-year guaranty

Traduction de «exceeding ten years » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ten-year guarantee | ten-year guaranty

garantie décennale


ten-year flood [ 10-year flood | occurrence of 10-year flood ]

crue décennale [ crue à récurrence de 10 ans ]


10-year network development plan | Ten-Year Network Development Plan | TYNDP

plan décennal de développement du réseau | TYNDP [Abbr.]


the term of office of the President shall not exceed five years

la durée du mandat du président de l'Office est de cinq ans au maximum


An Act to repeal legislation that has not come into force within ten years of receiving royal assent [ Statutes Repeal Act ]

Loi prévoyant l'abrogation des lois non mises en vigueur dans les dix ans suivant leur sanction [ Loi sur l'abrogation des lois ]


An Act to amend the Unemployment Insurance Act (university studies after ten years' employment)

Loi modifiant la Loi sur l'assurance-chômage (études universitaires après dix années d'emploi)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The duration of public service contracts is limited and must not exceed ten years for bus and coach services, and fifteen years for passenger transport services by rail or other track-based modes.

La durée des contrats de service publics est limitée et ne dépasse pas dix ans pour les services d'autobus et d'autocar et quinze ans pour les services de transport de voyageurs par chemin de fer ou autres modes ferroviaires.


Reduced repayment term: a repayment term which does not exceed ten years is equivalent to one risk mitigant.

Une réduction du délai de remboursement: un délai de remboursement ne dépassant pas dix ans équivaut à un facteur d'atténuation des risques.


The duration of public service contracts is limited and must not exceed ten years for bus and coach services, and fifteen years for passenger transport services by rail or other track-based modes.

La durée des contrats de service publics est limitée et ne dépasse pas dix ans pour les services d'autobus et d'autocar et quinze ans pour les services de transport de voyageurs par chemin de fer ou autres modes ferroviaires.


Testing vehicles for categories BE, C, CE, C1, C1E, D, DE, D1 and D1E which are not in conformity with the minimum criteria given above but which were in use on or before the moment of entry into force of this Directive, may still be used for a period not exceeding ten years after that date.

Les véhicules d'examen des catégories BE, C, CE, C1, C1E, D, DE, D1 et D1E qui ne sont pas conformes aux critères minimaux précités mais qui étaient utilisés au moment ou avant l'entrée en vigueur de la présente directive peuvent encore être utilisés pendant une période maximale de dix ans après cette date.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Testing vehicles for categories BE, C, CE, C1, C1E, D, DE, D1 and D1E which are not in conformity with the minimum criteria given above but which were in use on or before the moment of entry into force of this Directive, may still be used for a period not exceeding ten years after that date.

Les véhicules d'examen des catégories BE, C, CE, C1, C1E, D, DE, D1 et D1E qui ne sont pas conformes aux critères minimaux précités mais qui étaient utilisés au moment ou avant l'entrée en vigueur de la présente directive peuvent encore être utilisés pendant une période maximale de dix ans après cette date.


(d)with reference to Article 15(4), a proposed period for the consent which should not exceed ten years.

d)en référence à l'article 15, paragraphe 4, la durée proposée pour l'autorisation, qui ne devrait pas dépasser dix ans.


The validity of the consent should not, as a general rule, exceed ten years and may be limited or extended as appropriate for specific reasons.

La durée de validité de l'autorisation n'excède pas dix ans, en règle générale, et peut être limitée ou prolongée, le cas échéant, pour des raisons spécifiques.


(d) with reference to Article 15(4), a proposed period for the consent which should not exceed ten years.

d) en référence à l'article 15, paragraphe 4, la durée proposée pour l'autorisation, qui ne devrait pas dépasser dix ans.


The validity of the consent should not, as a general rule, exceed ten years and may be limited or extended as appropriate for specific reasons.

La durée de validité de l'autorisation n'excède pas dix ans, en règle générale, et peut être limitée ou prolongée, le cas échéant, pour des raisons spécifiques.


(d) with reference to Article 15(4), a proposed period for the consent which should not exceed ten years;

d) en référence à l'article 15, paragraphe 4, la durée proposée pour l'autorisation, qui ne devrait pas dépasser dix ans;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'exceeding ten years' ->

Date index: 2021-11-04
w