Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exchange letters between prime minister bulent ecevit " (Engels → Frans) :

This followed up the exchange of letters between President Prodi and Prime Minister Zhu on the need to strengthen co-operation in this area, not least in the light of the Dover tragedy in June 2000 when 58 would-be Chinese illegal migrants perished.

Ceci faisait suite à l'échange de lettres entre le président Prodi et le Premier ministre Zhu sur la nécessité de renforcer la coopération en la matière, notamment à la lumière de la tragédie de Douvres de juin 2000, au cours de laquelle 58 Chinois candidats à l'immigration clandestine ont péri.


D. whereas Israel and the Palestinian Authority issued the following joint statement on 12 May 2012: ‘Israel and the Palestinian Authority are committed to achieving peace and the sides hope that the exchange of letters between President Abbas and Prime Minister Netanyahu will further this goal’;

D. considérant que le 12 mai 2012, Israël et l'Autorité palestinienne ont fait la déclaration commune suivante: «Israël et l'Autorité palestinienne se sont engagés à parvenir à la paix, et les parties espèrent que l'échange de lettres entre le président Mahmoud Abbas et le premier ministre Benjamin Netanyahu va contribuer à la réalisation de cet objectif»;


This aspiration on the part of the country holding the Presidency has been given a good basis by an exchange of letters between Prime Minister Bulent Ecevit and the Union’s previous country to hold the Presidency.

L’échange de lettres entre la présidence précédente et le Premier ministre turc, M. Ecevit, constitue une bonne base pour les efforts de la présidence.


Relations were reinforced by a letter I wrote, as representative of the country holding the Presidency, to the Turkish Prime Minister, Bülent Ecevit.

Les relations ont été complétées par la lettre que j'ai adressée, en qualité de président, au Premier ministre turc M. Bülent Ecevit.


Prime Minister Bulent Ecevit reconfirmed in his letter that he thought the Copenhagen criteria were a basis for Turkey’s aspirations for membership.

M. Ecevit a confirmé dans sa lettre que les efforts d’adhésion de la Turquie s’appuieraient sur les critères de Copenhague.


This followed up the exchange of letters between President Prodi and Prime Minister Zhu on the need to strengthen co-operation in this area, not least in the light of the Dover tragedy in June 2000 when 58 would-be Chinese illegal migrants perished.

Ceci faisait suite à l'échange de lettres entre le président Prodi et le Premier ministre Zhu sur la nécessité de renforcer la coopération en la matière, notamment à la lumière de la tragédie de Douvres de juin 2000, au cours de laquelle 58 Chinois candidats à l'immigration clandestine ont péri.


There was already some discussion of this timetable in the exchange of letters between Chancellor Schröder and Prime Minister Ecevit prior to the Cologne Summit.

Il avait déjà été question de ce calendrier dans l'échange de correspondance entre le chancelier Schröder et le Premier ministre Ecevit ayant précédé le Sommet de Cologne.


At a ceremony held in Corfu on 24 June 1994, on the occasion of the meeting of the European Council, the Agreement on Partnership and Co- operation (1) between the European Communities and their Member States, and the Russian Federation, was signed as follows: On behalf of Russia by: Mr Boris YELTSIN President of the Russian Federation On behalf of the European Communities by: Mr Andreas PAPANDREOU Head of the Government of the Hellenic Republic Mr Jacques DELORS President of the Commission For the Member States of the European Communities by: Kingdom of Belgium Mr Jean-Luc DEHAENE Prime ...[+++]

NOUVELLE VERSION Au cours d'une cérémonie qui s'est tenue le 24 juin 1994 à Corfou, à l'occasion de la session du Conseil européen, l'accord de partenariat et de coopération (1) entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Fédération de Russie, d'autre part a été signé pour la Russie par : M. Boris ELTSINE Président de la Fédération de Russie Pour les Communautés européennes par : M. Andreas PAPANDREOU Chef du Gouvernement de la République hellénique M. Jacques DELORS Président de la Commission Pour les Etats membres des Communautés européennes par : Royaume de Belgique M. Jean-Luc DEHAENE Premier Ministre Royaume du Danemark M. Poul NYRUP RASMUSSEN Premier Ministre République fédérale d'Allemagne M. Helmut KO ...[+++]


Mr. Wild: It was an exchange of letters between the Prime Minister of the United Kingdom and the Prime Minister of Canada.

M. Wild : C'était un échange de lettres entre le premier ministre du Royaume-Uni et le premier ministre du Canada.


Health Canada and Alberta co-chaired this work that ultimately culminated in an exchange of letters initially between the federal and Alberta health ministers, and then between the Premier of Alberta and Prime Minister Chrétien in April 2002.

Santé Canada et l'Alberta ont coprésidé les travaux qui ont abouti à un échange de lettres entre le ministre fédéral de la Santé et le ministre de la Santé de l'Alberta, et ensuite entre le premier ministre de l'Alberta et le premier ministre Chrétien en avril 2002.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'exchange letters between prime minister bulent ecevit' ->

Date index: 2022-06-11
w