Nevertheless, if the payment appropriations were insufficient due to a faster execution than foreseen for the 2000-2006 period and a legacy from the 1994-1999 period, the Commission would naturally suffer the consequences.
Néanmoins, si les crédits de paiement se révélaient insuffisants en raison d’une exécution plus rapide que prévu pour la période 2000-2006 et d’un héritage venant de la période 1994-1999, la Commission, naturellement, en tirerait les conséquences.