Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «exemplary new brunswickers i offer my most heartfelt congratulations » (Anglais → Français) :

Honourable senators, to each of these exemplary New Brunswickers I offer my most heartfelt congratulations for their induction into the New Brunswick Sports Hall of Fame and thank them for the outstanding contributions they have made to competitive sports in New Brunswick.

Honorables sénateurs, j'offre mes plus sincères félicitations à ces Néo-Brunswickois exemplaires qui ont été intronisés au Temple de la renommée sportive du Nouveau-Brunswick. Je les remercie de leur contribution remarquable aux sports de compétition au Nouveau-Brunswick.


I would also like to offer my most heartfelt congratulations to the Honourable Anne McLellan, who was appointed to the rank of Officer of the Order of Canada.

J'aimerais également offrir mes plus sincères félicitations à l'honorable Anne McLellan, qui a été nommée Officier de l'Ordre du Canada.


Mrs. Karen Kraft Sloan (York North, Lib.): Mr. Speaker, I rise to offer my most heartfelt congratulations to three scientists recently appointed to the Order of Canada.

Mme Karen Kraft Sloan (York-Nord, Lib.): Monsieur le Président, je prends la parole pour transmettre mes sincères félicitations à trois scientifiques qui ont récemment été décorés de l'Ordre du Canada.


Mrs. Karen Kraft Sloan (York North, Lib.): Mr. Speaker, I offer my most heartfelt congratulations to the York North firefighters on receiving the Governor General's Fire Services Exemplary Service Medal: Greg Lockie, Carl Sarasin, Rick Walker, Roger Kett, Ken Bellar, Bill O'Neill, Bill Marritt, Dave Harding, John Rush, Dean Sinclair, George Egerton, Gord Rolling, Antony Caruso, Ken Foster, Joe Kearns, Terry Foster, George Green, Doug Thompson, Ted Wernham, Ken Beckert, Arnold Smith, Russel Fos ...[+++]

Mme Karen Kraft Sloan (York-Nord, Lib.): Monsieur le Président, je félicite du fond du coeur les pompiers de York-Nord qui ont reçu une distinction de la gouverneure générale, la Médaille des pompiers pour services distingués : Greg Lockie, Carl Sarasin, Rick Walker, Roger Kett, Ken Bellar, Bill O'Neill, Bill Marritt, Dave Harding, John Rush, Dean Sinclair, George Egerton, Gord Rolling, Antony Caruso, Ken Foster, Joe Kearns, Terry Foster, George Green, Doug Thompson, Ted Wernham, Ken Beckert, Arnold Smith, Russel Foster et John Moffatt.


To the families and friends, to those still affected by the events of June 23, 1985, I offer once again my most heartfelt sympathy on behalf of the Bloc Québécois and the people we represent (1515) [English] Mr. Peter Julian (Burnaby—New Westminster, NDP): Mr. Speaker, I rise today on behalf of the New Democratic Party of Canada, our leader, the member for Toronto—Danforth, and members of the caucus to join with our colleagues in the House of Commons in remembering the Canadian tragedy that took place 20 years ago today off the coast ...[+++]

Aux familles, aux amis, à celles et ceux qui sont toujours affectés par les événements du 23 juin 1985, j'offre encore une fois, au nom du Bloc québécois et au nom du peuple que nous représentons, mes plus sincères sympathies (1515) [Traduction] M. Peter Julian (Burnaby—New Westminster, NPD): Monsieur le Président, je prends la parole aujourd'hui au nom du Nouveau Parti démocratique du Canada, de notre chef, le député de Toronto—Danforth, et des membres du caucus; avec nos collègues de la Chambre des communes, nous souvenons de la tr ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'exemplary new brunswickers i offer my most heartfelt congratulations' ->

Date index: 2022-05-26
w