28. Acknowledges the widespread perception that Afghan Gover
nment corruption is solely responsible for the lack of provision of essential services to citizens, but also notes that the majority of resources for socio-economic development have been channelled through international organisations, regional development banks, NGOs, international contractors, consultants etcetera, and not through the central Government; urges the Afghan Government and the interna
tional community to exercise greater control in order to eliminate corruption
...[+++]and to ensure that aid reaches its target; 28. souscrit à l'idée largement répandue selon laquelle la corruption du gouvernement af
ghan serait, à elle seule, responsable des lacunes des services essentiels fournis aux citoyens, mais constate également que la majeure partie des ressources destinées au développement socio-économique a été canalisée par l'intermédiaire d'organisations internationales, de banques de développement régional, de contractants internationaux, de consultants, d'ONG, etc., et non
via le gouvernement central; demande ...[+++] instamment au gouvernement afghan et à la communauté internationale de procéder à davantage de contrôles en vue d'éliminer la corruption et de veiller à ce que l'aide atteigne son objectif;