Given this fact, it is likely that increasing pressures will be exerted on governments, hospitals and physicians to ensure that medically necessary care is provided, within the publicly funded health care system, in a timely manner. It is also very likely that, failing substantial improvement, Canadians will exert pressure on government to make it legally possible for individuals to obtain timely care in a parallel private hospital and doctor system.
Par conséquent, les pressions vont probablement s’intensifier sur les gouvernements, les hôpitaux et les médecins pour qu’ils s’assurent que les soins de santé médicalement nécessaires sont fournis en temps opportun dans le cadre du système public Il est aussi fort probable qu’à défaut d’améliorations importantes, les Canadiens vont insister auprès du gouvernement pour qu’il prenne les mesures législatives qui leur permettront de recevoir rapidement des soins dans un système privé parallèle de services hospitaliers et de services fournis par les médecins.