Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EGO sensor
Exhaust gas oxygen sensor
Exhaust gas sensing probe
Exhaust gas sensor
Exhaust oxygen sensor
Lambda probe
Lambda sensor
O2 sensor
O2S
OS
Oxygen sensor

Vertaling van "exhaust gas sensing probe " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
exhaust gas sensing probe

sonde thermométrique tuyère


exhaust gas sensing probe

sonde thermométrique tuyère


oxygen sensor [ exhaust gas oxygen sensor | O2 sensor | EGO sensor | O2S | OS | exhaust oxygen sensor | exhaust gas sensor | lambda sensor | lambda probe ]

sonde d'oxygène des gaz d'échappement [ sonde d'oxygène | sonde lambda | capteur d'oxygène | sonde de mesure du dioxygène | détecteur d'oxygène ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6.1. As an alternative to the monitoring requirements in section 4 and 5 manufacturers may use exhaust gas sensors directly to sense excess NOx levels in the exhaust.

6.1. Au lieu des exigences de surveillance visées aux points 4 et 5, les constructeurs peuvent utiliser directement des capteurs de gaz d’échappement pour capter les niveaux excessifs de NOx à l’échappement.


In order to ensure complete mixing of the tracer gas, the exhaust gas sampling probe shall be located at least 1 m or 30 times the diameter of the exhaust pipe, whichever is larger, downstream of the tracer gas injection point.

Pour assurer le mélange complet du gaz marqueur, la sonde de prélèvement de gaz d’échappement doit se trouver à au moins 1 mètre ou 30 fois le diamètre du tuyau d’échappement, la valeur la plus élevée étant retenue, en aval du point d’injection du gaz marqueur.


In order to ensure complete mixing of the tracer gas, the exhaust gas sampling probe shall be located at least 1 m or 30 times the diameter of the exhaust pipe, whichever is larger, downstream of the tracer gas injection point.

Pour assurer le mélange complet du gaz marqueur, la sonde de prélèvement de gaz d'échappement doit se trouver à au moins 1 mètre ou 30 fois le diamètre du tuyau d'échappement, la valeur la plus grande étant retenue, en aval du point d'injection du gaz marqueur.


SP1 raw exhaust gas sampling probe (Figure 2 only)

Sonde SP1 pour les gaz d'échappement bruts (figure 2 seulement)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The gaseous emissions sampling probes must be fitted at least 0,5 m or three times the diameter of the exhaust pipe - whichever is the larger - upstream of the exit of the exhaust gas system as far as applicable and sufficiently close to the engine as to ensure an exhaust gas temperature of at least 343 K (70°C) at the probe.

Les sondes d'échantillonnage des émissions gazeuses doivent être montées à une distance de 0,5 m au moins ou à trois fois le diamètre du tuyau d'échappement, la plus grande distance étant retenue, en amont de la sortie du système de gaz d'échappement, dans la mesure du possible et suffisamment près du moteur pour garantir une température des gaz d'échappement de 343 K (70 °C) au moins à la sonde.


ISP isokinetic sampling probe (Figures 4 and 5) The isokinetic sampling probe must be installed facing upstream on the exhaust pipe centre-line where the flow conditions in section EP are met, and designed to provide a proportional sample of the raw exhaust gas.

Sonde de prélèvement isocinétique ISP (figures 4 et 5) La sonde de prélèvement isocinétique est dirigée en amont sur l'axe médian du tuyau d'échappement au point où les conditions de débit de la section EP sont satisfaites; elle est conçue de manière à fournir un prélèvement proportionnel des gaz d'échappement bruts.


Exhaust gas sampling probe (Figure 7 only)

SP1 Sonde de prélèvement de gaz d'échappement (figure 7 uniquement)


3.1. The exhaust outlet must be fitted with a sufficiently leak-tight extension piece so that the exhaust-gas sampling probe can be inserted to at least 60 cm without increasing back-pressure by more than 1,25 kPa and without affecting operation of the motorcycle or motor tricycle.

3.1. La sortie de l'échappement doit être pourvue d'une rallonge suffisamment étanche, afin que la sonde de prélèvement des gaz d'échappement puisse être enfoncée d'au moins 60 cm sans élévation de la contrepression de plus de 1,25 mm kPa et sans perturbation du fonctionnement du motocycle ou tricycle.


- SP1 raw exhaust gas sampling probe (Figure 2 only)

- Sonde SP1 pour les gaz d'échappement bruts (figure 2 seulement)


The gaseous emissions sampling probes must be fitted at least 0,5 m or 3 times the diameter of the exhaust pipe-whichever is the larger-upstream of the exit of the exhaust gas system as far as applicable and sufficiently close to the engine as to ensure an exhaust gas temperature of at least 343 K (70 °C) at the probe.

Les sondes de prélèvement des émissions de gaz doivent être placées, dans toute la mesure du possible, à au moins 0,5 m ou 3 fois le diamètre du tuyau d'échappement - la plus grande des deux valeurs étant retenue - en amont de la sortie du système d'échappement et suffisamment près du moteur pour garantir une température minimale des gaz d'échappement de 343 K (70 °C) au niveau de la sonde.




Anderen hebben gezocht naar : ego sensor     o2 sensor     exhaust gas oxygen sensor     exhaust gas sensing probe     exhaust gas sensor     exhaust oxygen sensor     lambda probe     lambda sensor     oxygen sensor     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'exhaust gas sensing probe' ->

Date index: 2021-12-17
w