Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Existence of a collective agreement
Existing agreement

Traduction de «existing agreements something » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


the application of the provisions of this Agreement shall prevail over provisions in existing bilateral or multilateral agreements

l'application des dispositions du présent accord prévaut sur celle des dispositions des accords bilatéraux ou multilatéraux existants


The decision exists in all languages, but [English / French] is the sole authentic version of the agreement. Translations of the text of the agreement will be published in the Official Journal.

La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version [anglaise / française] est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.


existence of a collective agreement

existence d'une convention collective


Inventory of the Competition Policy Agreements, Treaties and other Arrangements Existing in the Western Hemisphere

Compilation des accords et traités sur les politiques de concurrence de l'hémisphère occidental
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We want to let this agreement expire, but the Minister of Industry has come out with a position in which he says “I think the renewal of the existing agreement is something that will be part of the mix when we sit down at the table”.

Nous voulons laisser cet accord expirer, mais le ministre de l'Industrie a fait connaître sa position, disant que le renouvellement de l'accord existant fera partie de la gamme des solutions qui seront envisagées dans les négociations.


We have the industry minister saying “I think the renewal of the existing agreement is something that will be part of the mix when we sit down at the table”.

Le ministre de l'Industrie dit ceci: «Je pense que le renouvellement de l'accord existant sera à l'ordre du jour lorsque nous négocierons».


Accordingly, EU-based air carriers will be able to operate services between any location in the EU and Jordan, something that was until now conditional upon, among other things, the existence of a bilateral agreement between the Member State concerned and Jordan.

Les transporteurs aériens de l'Union européenne pourront donc fournir leurs services entre tous les points de l'Union européenne et la Jordanie, alors que, jusqu'à présent, la prestation de ces services était conditionnée, entre autres, à l'existence d'accords bilatéraux entre l'État membre donné et la Jordanie.


Mrs Foster also wondered what will become of existing agreements, something that I mentioned just now in my preliminary remarks.

Mme Foster s’est également interrogée sur ce qu’il advient des accords existants, que j’ai moi-même évoqués tout à l’heure dans l’intervention préliminaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
These aims reflect a need and an interest: a need to put an end to the discrimination inside the European Union caused by having accepted the existence of such distinct markets and the possibility of bilateral agreements, which create unjust situations within the Community – something that the European Court of Justice has prohibited.

Ces objectifs reflètent une nécessité et un intérêt: une nécessité de mettre fin à la discrimination au sein de l’Union européenne causée par le fait d’avoir accepté l’existence de tels marchés distincts et la possibilité d’accords bilatéraux, ce qui a créé des situations injustes au sein de la Communauté- ce que la Cour de justice européenne a interdit.


If we had true self-government agreements, something that we won't see in this Bill, this would be very valuable, to ensure that these self-government agreements and I mean real self-government agreements concluded based on the recognition of, first of all, the Aboriginal nations; second, the inherent right of self-government; and third, ancestral treaty rights for this kind of institution to exist, to be able to deal with any conflicts that could arise.

Si on avait de véritables accords d'autonomie gouvernementale, chose qui n'apparaît pas dans ce projet de loi, ce serait intéressant, pour nous assurer que ces ententes d'autonomie gouvernementale, mais des vraies ententes d'autonomie gouvernementale qui seraient convenues sur la base de la reconnaissance, premièrement, des nations autochtones, deuxièmement, du droit inhérent de l'autonomie gouvernementale, troisièmement, des droits liés aux traités ancestraux, qu'il y ait ce genre d'institution pour surmonter les conflits qui peuvent survenir.


In other words, what we are saying is that we want something similar to the European Union and the pact that exists there where environmental standards and labour regulations are built into that agreement.

Autrement dit, nous voulons une entente similaire à celle de l'Union européenne et à son pacte qui intègre des normes en matière d'environnement et des règles régissant le travail.


Thirdly, the new directives need to be based both upon international conventions – I am thinking of those concerning ethnic minorities and indigenous peoples, as important in Mercosur as in other countries – and upon agreements connected with the International Labour Organisation. In that way, monitoring mechanisms might be established, designed to improve the specific ways in which unions operate and workers are organised and providing not only for joint participation in the UN and other international bodies – something which would lend mo ...[+++]

Troisièmement, il est indispensable que les nouvelles directives se fondent sur les accords internationaux - je pense aux accords relatifs aux minorités ethniques, aux peuples autochtones, qui revêtent une telle importance dans le Mercosur et dans les autres pays - et sur les accords liés à l'Organisation internationale du travail, afin de prévoir des mécanismes de contrôle spécifiques susceptibles d'améliorer le fonctionnement syndical et des travailleurs et qui prévoient non seulement la participation conjointe au sein de l'ONU et d'autres organismes internationaux, ce qui conférerait une importance accrue à cet accord, mais également ...[+++]


To begin with, in this protocol, all the items, including those on cooperation with local fishing, are not only itemised, but are set out to the last penny, something which does not happen in other agreements, where any differentiation between what is financial compensation and what is development aid is non-existent.

Pour commencer, tous les aspects de ce protocole, y compris les commentaires relatifs à la coopération avec la pêche locale, semblent non seulement diversifiés mais également détaillés au centime près, chose que l'on ne voit pas dans les autres accords où la simple différenciation entre ce qui est compensation financière et ce qui est aide au développement est inexistante.


You're afraid that if you become party to an implementation agreement, or something like Bill C-56, you will lose fundamental treaty rights that you think exist, or believe existed, in the Northern Flood Agreement.

Vous craignez qu'en adhérant à un accord-cadre de mise en oeuvre, ou aux dispositions d'un projet de loi comme celles du C-56, vous ne perdiez des droits fondamentaux issus des traités qui à votre avis existent, en vertu de la Convention sur l'inondation des terres du nord du Manitoba, n'est-ce pas?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'existing agreements something' ->

Date index: 2021-06-20
w