Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «expect them to distance » (Anglais → Français) :

We are expecting them to create new forms of social relations, different ways of expressing solidarity or of coping with differences and finding enrichment in them, while new uncertainties appear.

C'est à eux que l'on demande d'inventer d'autres formes de relations sociales, d'autres façons d'exprimer la solidarité, de vivre les différences et de s'en enrichir, alors même que de nouvelles incertitudes apparaissent.


As far as firms are concerned, one can expect them to improve their environmental performance, including the environmental quality of their products, when it is in their commercial interest.

Pour ce qui concerne les entreprises, l'on peut s'attendre à ce qu'elles améliorent leurs performances environnementales, notamment la qualité écologique de leurs produits, si l'intérêt commercial d'une telle stratégie est avéré.


Given that the regulatory agencies participate actively in the executive function, the public and the Member States can legitimately expect them to be equally subject to the Community's principles and rules on sound administration, including those on the use of languages.

Etant donné que les agences de régulation participent activement à l'exercice de la fonction exécutive, les citoyens et les Etats membres peuvent légitimement s'attendre à ce que les principes et les règles communautaires de bonne administration, y inclus en matière de régime linguistique, leur soient également applicables.


Whilst we continue to improve EU funding initiatives to better help Member States address trafficking, we expect them to effectively implement our legal and political commitments to tackle trafficking in human beings in the EU and across the globe".

Nous continuerons d'améliorer les initiatives de financement de l'UE pour mieux aider les États membres à lutter contre la traite, mais nous attendons d'eux qu'ils mettent effectivement en œuvre nos engagements juridiques et politiques de combattre la traite des êtres humains dans l'Union et dans le monde».


It has since forborne from regulation and we have no regulation in the long-distance market; so there is a history and a tradition in the CRTC of going from regulation to deregulation, and we expect them to follow the same process here.

Il s'est retiré depuis, et le marché de l'interurbain n'est plus réglementé; il y a donc des antécédents à cet égard au CRTC, une tradition de la réglementation à la déréglementation, et nous nous attendons à ce que le conseil fasse de même ici.


I don't expect them to go and talk about my pancreas to somebody out on the street, but I do expect them to work together and I do expect them to consult.

Je ne m'attends pas à ce qu'ils aillent parler de mon pancréas à quelqu'un dans la rue, mais je m'attends à ce qu'ils travaillent ensemble et je m'attends à ce qu'ils se consultent.


I expect them to be wise; I expect them to come back with information that is pertinent; I expect them to find a process that will keep our honour whole, keep the integrity of this institution whole and see to it that these three people are dealt with in an appropriate fashion.

Je m'attends à ce qu'ils fassent preuve de sagesse, nous présentent des renseignements pertinents, trouvent un processus qui protège notre honneur et l'intégrité du Sénat et s'assurent que ces trois personnes soient traitées de manière appropriée.


The Commission expects them to make every effort towards solving outstanding border disputes in line with the principle of peaceful settlement of disputes in accordance with the United Nations Charter, including if necessary jurisdiction of the International Court of Justice.

La Commission attend de celles-ci qu'elles fassent tous les efforts nécessaires pour résoudre les différends frontaliers en suspens dans le respect du principe de règlement pacifique des différends conformément à la Charte des Nations unies, y compris, le cas échéant, en reconnaissant la compétence de la Cour internationale de justice.


(5) You do not expect them to rely on the Canada pension plan, do you? (4) After they retire they will have to pay for their own trips (3) There is not room for all of them in the Senate, is there? (2) If you think about it, their pensions are small when you compare them with the national debt of $550 billion (1) The Prime Minister will need the money for a place to stay when the leader of the Reform Party moves into 24 Sussex Drive.

(5) On ne peut quand même pas s'attendre qu'ils comptent sur le Régime de pensions du Canada (4) Une fois à la retraite, ils devront payer eux-mêmes leurs voyages (3) Il n'y a pas assez de place pour eux tous au Sénat (2) À bien y penser, leurs pensions ne représentent pas grand-chose en comparaison de la dette nationale de 550 milliards de dollars (1) Le premier ministre aura besoin d'argent pour se loger lorsque le chef du Parti réformiste emménagera ...[+++]


With police, we expect them to use force but we expect them to use no more than necessary, and that is a very difficult thing to do.

Avec les policiers, nous nous attendons à ce qu'ils emploient la force, mais nous nous attendons à ce qu'ils n'emploient pas une force supérieure à ce qui est nécessaire; ce qui est très difficile à faire.




D'autres ont cherché : expecting     expecting them     one can expect     can expect them     can legitimately expect     legitimately expect them     expect     expect them     we expect     long-distance     don't expect     don't expect them     commission expects     commission expects them     court of justice     not expect     not expect them     party moves into     expect them to distance     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'expect them to distance' ->

Date index: 2025-01-03
w