Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "expenses were very " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A very rare syndrome with characteristics of the association of Mobius syndrome (congenital facial palsy with impaired ocular abduction) with peripheral axonal neuropathy and hypogonadotropic hypogonadism. All of the reported cases were sporadic.

syndrome de Moebius-neuropathie axonale-hypogonadisme hypogonadotrope


A very rare chromosomal anomaly in which both copies of chromosome 20 are inherited from the father. The main features described are high birth weight and/or early-onset obesity, relative macrocephaly, and tall stature. Most patients were ascertained

disomie uniparentale d'origine paternelle du chromosome 20
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
They say that they are investigating her because her expenses were very unusual.

Il a dit que la sénatrice faisait l'objet d'une enquête parce que ses dépenses étaient très inhabituelles.


His tools were very important to him because they were very expensive and they were his key to advancing in Canada.

Ses outils lui étaient très importants parce qu'ils coûtaient très cher et qu'ils étaient essentiels pour son avancement au Canada.


As a result, given how large the amounts were, if the full claim is for $5,500 and if the expenses claimed were related to personal business and the senator signed the claim and said that the expenses were related to parliamentary functions, that is a very, very serious situation.

Par conséquent, compte tenu de l'importance des montants, si la réclamation complète est de 5 500 $, que les évènements sont de nature privée, que j'appose ma signature et que je dis qu'il s'agit de fonctions parlementaires, la situation est grave, très grave.


Hon. Hugh Segal: Honourable senators, while I very much appreciate the spirit behind the subamendment of my colleague Senator Fraser and the desire to go back to home base where the reports were done, I think that this will put the members of the standing committee on expenses and administration, the so-called régis, into a very difficult circumstance.

L'honorable Hugh Segal : Honorables sénateurs, je comprends très bien dans quel esprit la sénatrice Fraser propose son sous- amendement, et je comprends qu'on veuille revenir au point de départ, là où les rapports ont été produits. Mais je crois que cela placera dans une situation très difficile les membres du comité permanent des dépenses et de l'administration, c'est-à-dire du Comité de la régie interne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dementias are very expensive for society as a whole: according to the Dementia in Europe Yearbook (2008), the total direct and informal care costs of Alzheimer's disease and other dementias in 2005 amounted to €130 billion for the EU 27 region (€21 000 per patient/year); 56% of costs were generated by informal care[7].

La démence coûte très cher à la société dans son ensemble: selon le rapport Dementia in Europe Yearbook (2008) , le total des frais de prise en charge directe et informelle de la maladie d'Alzheimer et des autres démences en 2005 s'est élevé à 130 milliards d'euros dans l'UE-27 (21 000 euros par patient/an); 56 % des frais étaient imputables aux soins informels[7].


Dementias are very expensive for society as a whole: according to the Dementia in Europe Yearbook (2008), the total direct and informal care costs of Alzheimer's disease and other dementias in 2005 amounted to €130 billion for the EU 27 region (€21 000 per patient/year); 56% of costs were generated by informal care[7].

La démence coûte très cher à la société dans son ensemble: selon le rapport Dementia in Europe Yearbook (2008) , le total des frais de prise en charge directe et informelle de la maladie d'Alzheimer et des autres démences en 2005 s'est élevé à 130 milliards d'euros dans l'UE-27 (21 000 euros par patient/an); 56 % des frais étaient imputables aux soins informels[7].


If the EU were to cough up every time a natural disaster occurred, there would naturally be fewer incentives to do preventive work. This would lead to further and more serious disasters occurring in the future, something that would obviously be very harmful to the environment and expensive for taxpayers.

Si l’UE devait intervenir financièrement chaque fois qu’une catastrophe naturelle se produit, on serait évidemment moins enclins à prendre des mesures de prévention avec, pour conséquence, une augmentation et une aggravation des catastrophes dans le futur, ce qui pourrait clairement s’avérer nuisible pour l’environnement et onéreux pour les contribuables.


The old ones were getting very noisy and very expensive.

Les anciens modèles étaient très bruyants et très chers.


However, one thing I would point out is that even when the average weighted rate of VAT was introduced, the first mobile phones were expensive, and the charges were very high.

Je voudrais toutefois mentionner une chose : lors de l'introduction des GSM aussi, les premiers appareils étaient chers et les premiers tarifs demandés très élevés.


One of the reasons for the introduction of this bill was that both the member who proposed the bill, and also Mr. Kingsley, our Chief Electoral Officer, were concerned that people were, frankly, benefiting at the expense of the taxpayers of Canada for their spending of very large sums of money.

Une des raisons pour lesquelles ce projet de loi a été déposé, c'est que le député qui en est l'auteur et M. Kingsley, notre directeur général des élections, craignaient que des personnes ne bénéficient de l'argent des contribuables du Canada pour avoir dépensé de très grosses sommes d'argent.




Anderen hebben gezocht naar : expenses were very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'expenses were very' ->

Date index: 2021-02-28
w