Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Conversion hysteria
Expenses - When are they deductible
Hysteria hysterical psychosis
Reaction

Vertaling van "expensively they often " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoya ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]


Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hysteria . They are presu ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]


Definition: This category is intended for personality disorders that are often troublesome but do not demonstrate the specific pattern of symptoms that characterize the disorders described in F60.-. As a result they are often more difficult to diagnose than the disorders in F60.-. Examples include: mixed personality disorders with features of several of the disorders in F60.- but without a predominant set of symptoms that would allow a more specific diagnosis | troublesome personality changes, not classifiable to F60.- or F62.-, and r ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]


Expenses - When are they deductible

Les dépenses : Quand sont-elles déductibles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Often they say they have no need or that it is too expensive.

Les personnes concernées disent souvent qu'elles n'en ont pas besoin, ou que c'est trop cher.


This initiative will thus ensure that they will have additional sources funding available as an alternative to traditional financing measures such as bank loans, overdrafts and credit card debt that are often expensive for early-stage businesses.

Cette initiative leur garantira la possibilité de disposer de sources de financement supplémentaires, en tant qu’alternatives aux mesures de financement traditionnelles, telles que les prêts bancaires, les découverts et les dettes contractées par carte de crédit, qui sont souvent coûteuses pour des entreprises en phase de démarrage.


Mr. Charles Hubbard (Miramichi, Lib.): Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 36, I have a petition signed by more than 600 people from New Brunswick. They draw to the attention of parliament that the present method of passenger transportation using highways is expensive, is often very dangerous and presents environmental pollution problems.

M. Charles Hubbard (Miramichi, Lib.): Monsieur le Président, conformément à l'article 36 du Règlement, j'aimerais déposer une pétition signée par plus de 600 habitants du Nouveau-Brunswick qui veulent attirer l'attention du Parlement sur le fait que le mode de transport routier actuel des passagers est très coûteux, en plus de présenter de nombreux dangers et de causer des problèmes de pollution environnementale.


Companies are obliged to undergo superfluous expenses and delays and they often fall victim to extortion.

Les entreprises doivent supporter des dépenses et des retards superflus et se retrouvent souvent victimes d’extorsion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Often they say they have no need or that it is too expensive.

Les personnes concernées disent souvent qu'elles n'en ont pas besoin, ou que c'est trop cher.


Often they say they have no need or that it is too expensive.

Les personnes concernées disent souvent qu'elles n'en ont pas besoin, ou que c'est trop cher.


The current methods used to generate these types of treatments involve culturing cells or microorganisms, such as bacteria which are labour intensive, expensive and often only produce relatively small amounts of pharmaceuticals. But plants are inexpensive to grow and if “engineered” to contain a gene for a pharmaceutical product, they could produce large quantities of drugs or vaccines at low cost.

Les méthodes actuellement utilisées pour produire ces traitements nécessitent des cultures de cellules ou de micro-organismes comme les bactéries qui demandent beaucoup de personnel, sont coûteuses et produisent un nombre assez faible de produits pharmaceutiques. Les plantes, en revanche, sont peu coûteuses à cultiver et, une fois «modifiées» de manière à contenir un gène pour produire un produit pharmaceutique, permettent d’obtenir un grand nombre de médicaments et de vaccins à faible coût.


Regrettably and expensively they often don't.

Or bien souvent, elles ne le font pas - ce qui est regrettable et coûteux.


The risks facing the new licensee are therefore likely to be substantial, in particular since promotional expenses and investment in assets required to produce on the basis of a particular technology are often sunk, i.e. they cannot be recovered if the licensee exits the market.

Les risques auxquels le nouveau preneur sera confronté sont donc souvent importants, notamment parce que les dépenses promotionnelles et les dépenses d'investissement dans les actifs nécessaires pour produire avec une technologie donnée constituent souvent des dépenses à fonds perdus, c'est-à-dire des dépenses qui ne peuvent être recouvrées si le preneur sort du marché.


This provision recognizes these volunteers often receive small amounts to help defray the expenses they incur in carrying out their duties and that taxing these amounts would be inappropriate.

Cette disposition reconnaît que les volontaires reçoivent souvent des sommes modestes qui les aident à payer les dépenses qu'ils engagent dans l'exercice de leurs fonctions et elle reconnaît qu'il serait inopportun d'assujettir ces sommes à l'impôt.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'expensively they often' ->

Date index: 2021-06-22
w