Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "expert paulo sérgio pinheiro before " (Engels → Frans) :

The EU will also discuss the global study on violence against children which is currently conducted by the UN Secretary General's independent expert Paulo Sergio Pinheiro.

Elle examinera enfin l’étude mondiale sur la violence contre les enfants actuellement conduite par M. Paulo Sergio Pinheiro, expert indépendant mandaté par le Secrétariat général des Nations unies.


– (EL) Mr President, on 29 August UN Secretary-General Kofi Annan tabled a study on violence against children by the independent expert Paulo Sérgio Pinheiro before the General Assembly.

- (EL) Monsieur le Président, le 29 août, le Secrétaire général des Nations unies Kofi Anna a présenté devant l’Assemblée générale une étude sur la violence contre les enfants réalisée par l’expert indépendant Paulo Sérgio Pinheiro.


In it, the UN's independent expert, Paulorgio Pinheiro, calls for immediate action around the world in response to the grave and urgent nature of this global problem.

Dans le rapport, Paulo Sérgio Pinheiro, l'expert indépendant de l'ONU, exhorte la communauté internationale à agir pour remédier à ce grave et urgent problème d'envergure mondiale.


– (ES) Madam President, as other Members have pointed out and as is pointed out time and time again in the reports by the United Nations Special Representative on Human Rights in Myanmar, Mr Paulo Sergio Pinheiro, and in the reports by the United Nations Secretary-General’s Special Representative on Human Rights Defenders, Hina Jilani, the situation in Burma continues to be of concern and is deteriorating every day.

- (ES) Madame la Présidente, comme d’autres députés l’ont souligné avant moi, et comme ne cessent de le répéter les rapports du représentant spécial des Nations unies pour la question des droits de l’homme en Birmanie, M. Paulo Sergio Pinheiro, et les rapports de la représentante spéciale du Secrétaire général des Nations unies pour les défenseurs des droits de l’homme, Hina Jilani, la situation en Birmanie reste préoccupante et se détériore de jour en jour.


– (ES) Madam President, as other Members have pointed out and as is pointed out time and time again in the reports by the United Nations Special Representative on Human Rights in Myanmar, Mr Paulo Sergio Pinheiro, and in the reports by the United Nations Secretary-General’s Special Representative on Human Rights Defenders, Hina Jilani, the situation in Burma continues to be of concern and is deteriorating every day.

- (ES) Madame la Présidente, comme d’autres députés l’ont souligné avant moi, et comme ne cessent de le répéter les rapports du représentant spécial des Nations unies pour la question des droits de l’homme en Birmanie, M. Paulo Sergio Pinheiro, et les rapports de la représentante spéciale du Secrétaire général des Nations unies pour les défenseurs des droits de l’homme, Hina Jilani, la situation en Birmanie reste préoccupante et se détériore de jour en jour.


L. whereas the UN Human Rights Special Rapporteur for Burma, Paulo Sergio Pinheiro, has said that the Burmese regime is stifling any hope of democratic transition by arresting and jailing political and ethnic opposition leaders,

L. considérant que le rapporteur spécial des Nations unies pour les droits de l'homme pour la Birmanie, Paulo Sergio Pinheiro, a affirmé que le régime birman étouffe tout espoir de transition démocratique en arrêtant et en emprisonnant les responsables de l'opposition politique et ethnique,


L. whereas the UN Human Rights Special Rapporteur for Burma, Paulo Sergio Pinheiro, has said that the Burmese regime is stifling any hope of democratic transition by arresting and jailing political and ethnic opposition leaders,

L. considérant que le rapporteur spécial des Nations unies pour les droits de l'homme pour la Birmanie, Paulo Sergio Pinheiro, a affirmé que le régime birman étouffe tout espoir de transition démocratique en arrêtant et en emprisonnant les responsables de l'opposition politique et ethnique,


Professor Paolo Sérgio Pinheiro, the independent expert appointed to lead the UN study, refers in the global report to the target date of 2009 set by the study for the prohibition of all violence against children, including all corporal punishment.

Le professeur Paulo Sérgio Pinheiro, l'expert indépendant nommé pour diriger l'étude de l'ONU, mentionne dans le rapport global la date butoir de 2009 établie dans l'étude pour en arriver à l'élimination de toute forme de violence à l'égard des enfants, y compris le châtiment corporel.


The EU continues to urge the government of Burma/Myanmar to grant without further delay to the UN Secretary General's Special Envoy for Burma/Myanmar, Tan Sri Razali Ismail, and to the UN Special Rapporteur, Paulo Sérgio Pinheiro, complete, free, unrestricted access to Burma/Myanmar.

L'UE exhorte une nouvelle fois le gouvernement de la Birmanie/du Myanmar à accorder sans délai à M. Tan Sri Razali Ismail, envoyé spécial du Secrétaire général des Nations unies pour la Birmanie/le Myanmar, ainsi qu'à M. Paulo Sérgio Pinheiro, rapporteur spécial de l'ONU, un accès total, libre et sans restriction à la Birmanie/au Myanmar.


The Chairman: For the record, you are referring to the United Nations Study on Violence by Paulo Sergio Pinheiro.

La présidente : Pour le compte rendu, vous faites référence à l'étude des Nations Unies sur la violence par Paulo Sergio Pinheiro.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'expert paulo sérgio pinheiro before' ->

Date index: 2024-10-29
w