▪ travel routes, local circumstances in destination countries that are conducive to use of the services performed by trafficked human beings, and different forms of exploitation (sexual exploitation, labour exploitation, organ trafficking, child trafficking, including for the purpose of exploitation by travelling sex offenders, the production of abusive sexual images of children, and other forms of exploitation that are adjacent to trafficking in human beings but do not fall explicitly within the definition thereof, such as begging and petty crime);
▪ des itinéraires, des circonstances locales qui, dans les pays de destination, favorisent le recours aux services fournis par les victimes de la traite, et des différentes formes d'exploitation (exploitation sexuelle, exploitation de main-d'œuvre, trafic d'organes, traite des enfants, y compris à des fins d'exploitation par des délinquants sexuels itinérants, production d'images d'abus sexuels perpétrés contre des enfants, et autres formes d'exploitation qui s'apparentent à la traite des êtres humains mais qui n'entrent pas explicitement dans la définition de celle-ci, telles que la mendicité et la petite délinquance);