Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
He must put up with the consequences
You must abide by the consequences of your actions

Vertaling van "exporter consequently must " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
you must abide by the consequences of your actions

quand le vin est tiré, il faut le boire


he must put up with the consequences

qu'il en boive la sauce


thing is done now, we must face the consequence

vin est tiré, il faut le boire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The WTO Appellate Body report provides in paragraphs 216 to 218 that Article 5.8 of the WTO ADA requires an investigative authority to terminate the investigation in respect of an exporter found not to have a margin above de minimis in an original investigation and, in paragraph 305, that the exporter consequently must be excluded from definitive anti-dumping measures and cannot be subject to administrative and changed circumstances reviews.

Le rapport de l'Organe d'appel de l'OMC a précisé, aux paragraphes 216 à 218, que l'article 5.8 de l'accord antidumping de l'OMC prescrivait à l'autorité chargée de l'enquête de clore l'enquête en ce qui concerne un exportateur dont il avait été constaté qu'il n'avait pas de marge supérieure au niveau de minimis au cours d'une enquête initiale, et, dans le paragraphe 305, que l'exportateur devait par conséquent être exclu du champ d'application de la mesure antidumping définitive et ne pouvait pas faire l'objet de réexamens administra ...[+++]


7. Takes note of the fact that control of compliance with the criteria takes place in accordance with national regulations, that there is no possibility of having compliance with the eight criteria independently verified and that there are no consequences for violation of the eight criteria by a Member State; takes the view that ways and means of carrying out independent verification of violations of the Common Position should be provided for; is of the opinion that national parliaments or specific parliamentary bodies such as parliamentary supervisory committees must ensure ef ...[+++]

7. prend acte du fait que le contrôle du respect des critères est régi par les réglementations nationales, qu'il est impossible de vérifier de façon indépendante que les États membres respectent les huit critères et qu'aucune sanction n'est prévue en cas de non-respect des huit critères par un État membre; estime qu'il y a lieu d'envisager des systèmes indépendants de constatation des infractions à la position commune; est d'avis qu'il faut que les parlements nationaux ou des organes parlementaires spécifiques, tels que des commissions parlementaires de contrôle, doivent procéder à un contrôle effectif de l'application des critères; i ...[+++]


16. Takes note of the fact that control of compliance with the criteria takes place in accordance with national regulations, that there is no possibility of having compliance with the eight criteria independently verified and that there are no consequences of violation of the eight criteria by a Member State; takes the view that ways and means of carrying out independent verification of violations of the Common Position should be provided for; is of the opinion that national parliaments or specific parliamentary bodies such as parliamentary supervisory committees must ensure ef ...[+++]

16. prend acte que le contrôle du respect des critères est régi par les réglementations nationales, qu'il est impossible de vérifier de façon indépendante si les États membres respectent les huit critères et qu'aucune sanction n'est prévue si un État membre ne les respecte pas; estime qu'il y a lieu d'envisager des systèmes indépendants de constatation des infractions à la position commune; est d'avis qu'il faut que les parlements nationaux ou des organes parlementaires spécifiques, tels que des commissions parlementaires de contrôle, doivent procéder à un contrôle effectif du respect des critères; invite les États membres à recherche ...[+++]


We must stress once again that these are two completely separate issues: linking them in this way shows a huge lack of responsibility in relation to the numerous victims who have to cope every day with the consequences of our irresponsible arms exports policy.

Nous devons une nouvelle fois souligner qu’il s’agit là de deux questions totalement distinctes. Les lier de cette manière s’apparente à un colossal manque de responsabilité envers les nombreuses victimes qui doivent vivre chaque jour avec les conséquences de notre politique irresponsable en matière d’exportation d’armes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I must stress the importance of paying careful attention to the activities and the background of countries and governments buying weapons and military equipment. The inevitable consequences of export credit mechanisms must also be removed.

Je dois insister sur l’importance d’accorder une attention particulière aux activités et à la situation des pays et gouvernements qui achètent des armes et équipements militaires, les conséquences inévitables des mécanismes de crédit à l’exportation devant être également supprimées.


Furthermore, still in the field of trade, there are various other aspects we must consider in addition to facilitating the export of the products laid down in this measure. I am talking about the prices of products normally exported by these countries, which are being gradually but constantly knocked down. This also applies to the non-diversification of production and, consequently, to the concentration of exports around a limited ...[+++]

Au-delà des échanges commerciaux, au-delà des aspects de facilitation des exportations prévues par cette mesure, il faudra considérer le cas des prix des produits que ces pays exportent normalement, qui ne cessent de se dégrader sensiblement, ainsi que la non-diversification des productions et, partant, la concentration des exportations sur un nombre limité de produits, qui plus est non spécialisés, pour ne pas parler, par exemple, de la délicate question des règles d'origine.


Whereas the different categories of horses have their own features and their imports are authorized for different purposes; whereas, consequently, specific health requirements must be established for the re-entry of registered horses for racing, competition and cultural events after temporary export;

considérant que les différentes catégories de chevaux ont leurs propres caractéristiques et que leurs importations sont autorisées pour des finalités différentes; que, par conséquent, des exigences sanitaires spécifiques doivent être établies pour la réadmission de chevaux enregistrés en vue des courses, de la compétition et de manifestations culturelles après exportation temporaire;


WHEREAS MEAT THUS EXPORTED IS IN A SITUATION COMPARABLE TO THAT OF MEAT WHICH HAS QUALIFIED FOR AN EXPORT REFUND ; WHEREAS , THEREFORE , SUCH MEAT CANNOT BE RE-IMPORTED INTO THE COMMUNITY IN THE MANNER DEFINED IN ARTICLE 3 ( 1 ) OF COUNCIL REGULATION ( EEC ) NO 754/76 ( 4 ); WHEREAS IT IS NECESSARY IN CONSEQUENCE TO LAY DOWN THAT , IN THE CASE OF SUCH RE-IMPORT , AN AMOUNT EQUAL TO THE SECURITY IS TO BE PAID , AND THAT THIS AMOUNT MUST BE TREATED , PURSUANT TO ARTICLE 2 OF COUNCIL REGULATION ( EEC ) NO 352/78 ( 5 ), IN THE SAME MANNER AS A SECURITY WHICH HAS BEEN FORFEITED ;

CONSIDERANT QUE LES VIANDES AINSI EXPORTEES SONT DANS UNE SITUATION COMPARABLE A CELLE DE VIANDES AYANT BENEFICIE DE LA RESTITUTION A L ' EXPORTATION ; QUE DE TELLES VIANDES NE PEUVENT , DES LORS , ETRE REIMPORTEES DANS LA COMMUNAUTE DANS LES CONDITIONS DEFINIES A L ' ARTICLE 3 PARAGRAPHE 1 DU REGLEMENT ( CEE ) NO 754/76 DU CONSEIL ( 4 ); QU ' IL Y A LIEU , PAR CONSEQUENT , DE PREVOIR DANS LE CAS D ' UNE TELLE REIMPORTATION LE VERSEMENT D ' UN MONTANT EGAL A CELUI DE LA CAUTION EN PRECISANT QUE LE MONTANT DOIT ETRE TRAITE , CONFORMEMENT A L ' ARTICLE 2 DU REGLEMENT ( CEE ) NO 352/78 DU CONSEIL ( 5 ), DE LA MEME FACON QU ' UNE CAUTION ACQUISE ;


WHEREAS MEAT THUS EXPORTED IS IN A SITUATION COMPARABLE TO THAT OF MEAT WHICH HAS QUALIFIED FOR AN EXPORT REFUND ; WHEREAS , THEREFORE , SUCH MEAT CANNOT BE REIMPORTED INTO THE COMMUNITY IN THE MANNER DEFINED IN ARTICLE 3 ( 1 ) OF COUNCIL REGULATION ( EEC ) NO 754/76 OF 25 MARCH 1976 ON THE CUSTOMS TREATMENT APPLICABLE TO GOODS RETURNED TO THE CUSTOMS TERRITORY OF THE COMMUNITY ( 8 ); WHEREAS IT IS NECESSARY IN CONSEQUENCE TO LAY DOWN THAT , IN THE CASE OF SUCH REIMPORT , AN AMOUNT EQUAL TO THE SECURITY BE PAID , AND THAT THIS AMOUNT MUST BE TREATED , PURSUANT TO ARTICLE 2 OF COUNCIL REGULATION ( EEC ) NO 352/78 ( 9 ), IN THE SAME MANNER AS A SECURITY WHICH HAS BEEN FORFEITED ;

CONSIDERANT QUE LES VIANDES AINSI EXPORTEES SONT DANS UNE SITUATION COMPARABLE A CELLES DE VIANDES AYANT BENEFICIE DE LA RESTITUTION A L ' EXPORTATION ; QUE DE TELLES VIANDES NE PEUVENT , DES LORS , ETRE REIMPORTEES DANS LA COMMUNAUTE DANS LES CONDITIONS DEFINIES A L ' ARTICLE 3 PARAGRAPHE 1 DU REGLEMENT ( CEE ) NO 754/76 DU CONSEIL , DU 25 MARS 1976 , RELATIF AU TRAITEMENT TARIFAIRE APPLICABLE AUX MARCHANDISES DE RETOUR DANS LE TERRITOIRE DOUANIER DE LA COMMUNAUTE ( 8 ); QU ' IL Y A LIEU , PAR CONSEQUENT , DE PREVOIR DANS LE CAS D ' UNE TELLE REIMPORTATION LE VERSEMENT D ' UN MONTANT EGAL A CELUI DE LA CAUTION EN PRECISANT QUE LE MONTANT DOIT ETRE TRAITE , CONFORMEMENT A L ' ARTICLE 2 DU REGLEMENT ( CEE ) NO 352/78 DU CONSEIL ( 9 ), DE L ...[+++]


WHEREAS , IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 3 ( 1 ) ( B ) OF REGULATION N 132/67/EEC , DISPOSALS BY TENDER WITH A VIEW TO EXPORT MUST BE EFFECTED ON THE BASIS OF PRICE CONDITIONS TO BE DETERMINED CASE BY CASE ACCORDING TO MARKET TRENDS AND REQUIREMENTS ; WHEREAS SUCH INVITATIONS TO TENDER ARISE FROM THE NEED FOR INTERVENTION AGENCIES TO DISPOSE OF THE STOCKS IN THEIR POSSESSION ; WHEREAS , HOWEVER , THEY MUST NOT CAUSE DISTORTIONS DETRIMENTAL TO NORMAL EXPORTS ; WHEREAS , CONSEQUENTLY , A MINIMUM PRICE SHOULD BE FIXED IN EACH CASE BY THE COMMISSION ; WHEREAS , BETTER TO TAKE ACCOUNT OF MARKET TRENDS , THIS MINIMUM PRICE SHOULD NOT BE DETERMINED UNTIL THE TIME LIMIT FOR THE SUBMISSION OF TENDERS HAS EXPIRED ;

CONSIDERANT QUE , CONFORMEMENT A L'ARTICLE 3 PARAGRAPHE 1 SOUS B ) DU REGLEMENT N 132/67/CEE , L'ADJUDICATION POUR L'EXPORTATION DOIT ETRE EFFECTUEE SUR LA BASE DE CONDITIONS DE PRIX A DETERMINER POUR CHAQUE CAS SELON L'EVOLUTION ET LES BESOINS DU MARCHE ; QUE DE TELLES ADJUDICATIONS SONT MOTIVEES PAR LA NECESSITE POUR LES ORGANISMES D'INTERVENTION D'ECOULER LES STOCKS EN LEUR POSSESSION ; QU'ELLES NE DOIVENT CEPENDANT PAS ENTRAINER DES DISTORSIONS AU DETRIMENT DES EXPORTATIONS NORMALES ; QU'IL CONVIENT PAR CONSEQUENT QUE , DANS CHAQUE CAS , UN PRIX MINIMUM SOIT FIXE PAR LA COMMISSION ; QUE POUR MIEUX TENIR COMPTE DE L'EVOLUTION DES MARCHES , IL EST INDIQUE DE NE DETERMINER CE PRIX MINIMUM QU'APRES L'EXPIRATION DU DELAI PREVU POUR LE DE ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : exporter consequently must     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'exporter consequently must' ->

Date index: 2023-04-21
w