It may not have that kind of label on it, but if it's about—to go back to your example—making sure that wherever you live you have access to the Canadian broadcasting service, whether minority language communities in the west are given the tools to develop and express themselves, whether it's working with a museum community in western Canada—a lot of what we do is certainly aimed at that sense of inclusion and participation.
Ce n'est peut-être pas aussi explicite que cela, mais il s'agit—pour revenir à votre exemple—de s'assurer que, peu importe où l'on vive, on ait accès au service de radiodiffusion canadien, qu'il s'agisse des groupes linguistiques minoritaires dans l'Ouest, qui doivent pouvoir s'exprimer avec les outils nécessaires, qu'il s'agisse de travailler avec un autre groupe dans l'Ouest du Canada—une bonne part de notre action vise certainement à donner ce sentiment d'inclusion et de participation.