Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conditional instruction
Conditional statement
Express
Express freight
Express shipment
Fiscal year then ended
IF THEN ELSE
IF-THEN element
IF-THEN gate
IF-THEN-ELSE
If statement
If then else
If-then statement
If-then-else statement
NOT-IF-THEN element
NOT-IF-THEN gate
Not-if-then element
Not-if-then gate
Then discontinue
Year then ended

Traduction de «expressed then » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
NOT-IF-THEN element [ NOT-IF-THEN gate | not-if-then element | not-if-then gate ]

porte d'exclusion [ circuit d'exclusion ]


if then else | IF-THEN-ELSE | IF THEN ELSE

si alors autre | SI-ALORS-SINON | Si Alors Sinon


Progressive osseous heteroplasia (POH) is a rare genetic bone disorder with clinical characteristics of progressive extraskeletal bone formation presenting in early life with cutaneous ossification that progressively involves subcutaneous and then su

hétéroplasie osseuse progressive


NOT-IF-THEN element | NOT-IF-THEN gate

circuit d'exclusion | porte d'exclusion


conditional statement | conditional instruction | if statement | if-then statement | if-then-else statement

instruction conditionnelle | instruction si | instruction si-alors | instruction si-alors-sinon | instruction if | instruction if-then


fiscal year then ended [ year then ended ]

exercice clos à cette date [ exercice terminé à cette date ]


IF-THEN element [ IF-THEN gate ]

porte d'inclusion [ circuit d'inclusion ]


A heterogeneous group disorders characterized by short, brittle hair with low-sulfur content (due to an abnormal synthesis of the sulfur containing keratins). The abnormalities are usually obvious at birth, with variable clinical expression. Trichoth

trichothiodystrophie




express | express freight | express shipment

envoi par messageries
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As minister of justice, I worked with my counterpart, the provincial attorney general, in Manitoba and I made express reference in my remarks to the important decision taken at the 2007 meeting that took place in Winnipeg of federal, provincial and territorial ministers of justice on the need, as was already expressed then in Winnipeg, four years ago, to address and redress these concerns.

À titre de ministre de la Justice, j’ai collaboré avec mon homologue, le procureur général provincial, au Manitoba, et j’ai mentionné expressément dans mes commentaires la décision importante prise lors de la rencontre qui a eu lieu en 2007 à Winnipeg et qui réunissait les ministres fédéral, provinciaux et territoriaux pour discuter de la nécessité qui avait déjà été exprimée quatre années auparavant à Winnipeg d'examiner ces questions et d'apporter les correctifs qui s'imposaient.


At the end of the article, she suggested that, really, Canadians cannot be trusted to exercise free expression, because if they did, if we let Canadians have free expression, then, God knows, lots of people might get their feelings hurt; so we can't allow free expression.

À la fin de l'article, elle laisse entendre que l'on ne peut vraiment pas faire confiance aux Canadiens pour s'exprimer librement, car si on les laissait faire, Dieu sait combien de gens seraient blessés dans leurs sentiments; on ne peut donc pas permettre la libre expression.


Concerns were expressed then over the possibility that free trade with EFTA would require Canada to remove its 25% tariff on ships and expose the Canadian industry, which was already struggling with excess capacity to increase competition from subsidized Norwegian producers.

À l'époque, on avait exprimé la crainte que l'accord de libre-échange avec l'Association européenne de libre-échange oblige le Canada à éliminer ses droits de douane de 25 p. 100 sur les navires et que l'industrie canadienne soit ainsi mise en danger, alors qu'elle avait déjà une capacité excédentaire de production et que la concurrence accrue des fabricants norvégiens subventionnés lui causait des difficultés.


89. Regrets China's postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama's visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expression and religion have been further tightened; strongly condemns the crackdown against Tibetans fo ...[+++]

89. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits de l'homme en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; con ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
87. Regrets China’s postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama’s visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expression and religion have been further tightened; strongly condemns the crackdown against Tibetans fo ...[+++]

87. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union européenne en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits humains entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits humains en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; ...[+++]


Having expressed then its regret with regard to the disaster caused by the shipwreck of the Prestige tanker off the coast of Galicia last November, it can now affirm that all the Member States and the Commission have decided to improve their cooperation, in a general bid to make ships safe and prevent pollution at sea.

Ayant exprimé ses regrets face à la catastrophe causée par le naufrage du pétrolier Prestige au large des côtes de la Galice en novembre dernier, il peut désormais affirmer que tous les États membres et la Commission ont décidé d'améliorer leur coopération, dans une tentative générale visant à garantir la sécurité des navires et à empêcher la pollution en mer.


– I should like to begin this afternoon by repeating in the presence of President Bouteflika, whom I welcome here today, what I stated yesterday at the opening of this parliamentary part-session. Mr President, I expressed then, as I do again today, on my own behalf and on behalf of the Members of this House, our sincere condolences to the victims of the violent earthquakes that killed more than 2 000 people, injured more than 9 000 people and laid waste to vast areas in your country just two weeks ago. I wish to mark our particular appreciation of the rescue services and so many volunteers.

- Je voudrais commencer cet après-midi par répéter en la présence du président Bouteflika, à qui je souhaite la bienvenue au sein de cette Assemblée aujourd’hui, ce que j’ai déclaré hier lors de l’ouverture de cette période de session parlementaire.Monsieur le Président, j’ai alors présenté, et je le fais à nouveau aujourd’hui, en mon nom et au nom des députés de cette Assemblée, nos sincères condoléances aux victimes des violents tremblements de terre qui ont fait plus de 2 000 morts et 9 000 blessés et ravagé de vastes zones dans votre pays il y a juste deux semaines.Je tiens à signaler que nous sommes très reconnaissants envers les se ...[+++]


However, I reaffirm the hope that I expressed then, and hope that the honourable senator shares, that the policies laid out by the Atlantic Liberal caucus in " Catching the Wave" will be reflected in the upcoming budget.

Cependant, je réaffirme l'espoir, que j'exprimais alors et que l'honorable sénateur partage, que les politiques qui ont été établies par le caucus libéral de l'Atlantique dans le document intitulé: «Prendre la vague de demain» se refléteront dans le prochain budget.


I heard Mr Kouchner speak at the Council of Europe ministerial meeting on this issue, and I think that many of the concerns he expressed then about the lack of resources needed to overcome some of the problems have now been addressed.

Je vous rappelle que j'ai entendu sur ce point M. Kouchner au cours de la réunion ministérielle du Conseil de l'Europe et j'estime que bon nombre des inquiétudes qu'il avait exprimées alors, quant au manque de moyens permettant de surmonter certains problèmes, sont aujourd'hui apaisées.


Senator Merchant: Was that expressing, then, your feeling that maybe this time around, this process did not take place ahead of being in these regulations?

Le sénateur Merchant : Essayez-vous de dire, alors, que cette fois, le processus n'a pas eu lieu avant d'être prescrit par ce règlement?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'expressed then' ->

Date index: 2022-06-12
w