Under these circumstances – that is to say,
we are not talking about a dictatorship – we must tread carefully, try to i
ncrease dialogue by extending the hand of friendship and also encourage this country, which admittedly is fractured and divided, to
engage in internal dialogue, consensus and reconciliation. We must do this in the belief that a country cannot be transformed with a majority of just 60% or 40% and that the rules of t
...[+++]he game cannot be changed without a broad consensus involving at least 70% or 80%, as has occurred in other countries around us and in our old continent, in the European Union.Dans ces circonstances – en clair, nous ne sommes pas en train de parler d'une dictature –, il convient d'être très prudent, de s'efforcer de privilégier l
e dialogue, la main tendue, et d'encourager aussi ce pays —incontestablement fracturé, divisé — au
dialogue interne, au consensus, à la réconciliation et à la prise de conscience que l'on ne saurait transformer un pays avec une majorité de 60 % ou de 40 %, que l'on ne peut pas changer les règles du jeu sans un large consensus qui atteigne au moins les 70 % ou les 80 %, à l'image de ce qui s'est passé
dans d'autres pays ...[+++]autour de nous et sur notre vieux continent, l'Union européenne.