Clause 6 defines the powers, duties and functions of the minister which now extend, and I quote: -to include all matters over which Parliament has jurisdiction relating to the development of human resources of Canada-with the objective of enhancing employment. The minister is given considerable powers and will be free to act without the approval of the provinces, I repeat, without the approval of the provinces.
L'article 6, entre autres, définit les attributs du ministère qui s'étendent désormais, et je cite: [ .] à tous les domaines de compétence du Parlement liés au développement des ressources humaines au Canada [ .] en vue d'améliorer le marché de l'emploi [ .] Et le ministre se voit attribuer des pouvoirs considérables sans avoir à obtenir l'accord des provinces, je répète, sans avoir à obtenir l'accord des provinces.