The Regulation is aimed, in the light of the accession to the Union of new Member States, at taking into account specific situations which may occur as a result of enlargement, and sets out the relevant legislation to avoid problems related to the crossing of the EU's external border. It addresses, in particular, situations where third country nationals must necessarily cross the territory of one or several Member States in order to travel between two parts of their own country which are not geographically contiguous.
Le projet de règlement susmentionné a pour objet, dans le cadre de l'adhésion à l'Union de nouveaux États membres, de tenir compte de situations particulières pouvant survenir à la suite de l'élargissement, d'établir la législation nécessaire afin d'éviter des problèmes à l'avenir en matière de franchissement des frontières extérieures et, en particulier, de régler la nouvelle situation des ressortissants de pays tiers qui doivent nécessairement traverser le territoire d'un ou de plusieurs États membres pour circuler entre deux parties de leur propre pays qui ne sont pas géographiquement contiguës.