Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "extremely difficult socio-economic " (Engels → Frans) :

World-wide desertification has extremely serious socio-economic consequences and can ultimately cause the destabilisation of societies and the migration of human populations.

La désertification dans le monde entier a des conséquences socio-économiques extrêmement graves et peut finalement causer la déstabilisation de sociétés et la migration de populations humaines.


We will highlight the high level of commitment we witness as they work to raise their children under extremely difficult socio-economic circumstances.

Nous mettrons en lumière l'engagement et la détermination de ces femmes qui travaillent pour élever leurs enfants dans des circonstances socio-économiques extrêmement difficiles.


The special status granted to Tunisia, one of the EU's Southern Neighbourhood partners, reflects the Union's commitment to supporting Tunisia's transition as it tackles a number of interrelated challenges in a fragile regional context: the consolidation of democracy (primarily by implementing the Constitution of January 2014), difficult socio-economic conditions (including high youth unemployment) and the terrorist threat.

Ce statut différencié et avancé accordé à la Tunisie reflète l'engagement résolu de l'UE à soutenir la transition tunisienne face à des défis multiples et interconnectés : la consolidation de sa démocratie – notamment la mise en œuvre de la Constitution de janvier 2014 − une situation socio-économique difficile y compris un taux de chômage élevé, surtout parmi les jeunes, et la menace terroriste dans une situation régionale fragile.


The new programme addresses various aspects of the migration challenge in Libya and along the Central Mediterranean route: stepping up the protection of migrants and refugees, including the most vulnerable, in Libya; improving the conditions of host communities and of internally displaced persons, taking into account the difficult socio-economic conditions in Libya; and facilitating the voluntary return of migrants from Libya to their countries of origin.

Le nouveau programme porte sur différents aspects du défi que représentent les migrations en Libye et le long de la route de la Méditerranée centrale: renforcement de la protection des migrants et des réfugiés, notamment les plus vulnérables, en Libye; amélioration des conditions des communautés qui les accueillent et des personnes déplacées à l'intérieur de leur pays, compte tenu de la situation socio-économique difficile en Libye; et facilitation du retour volontaire des migrants de la Libye vers leurs pays d'origine.


Yet a significant part of the 10-12 million Roma in Europe live in extreme marginalisation in both rural and urban areas and in very poor socio-economic conditions.

Cependant, une part importante des 10 à 12 millions de Roms d'Europe est extrêmement marginalisée, tant en milieu rural qu'en milieu urbain, et vit dans des conditions socioéconomiques déplorables.


However, in recent years, the difficult socio-economic environment has made social dialogue more difficult.

Au cours des dernières années toutefois, les difficultés socioéconomiques ont rendu le dialogue social plus difficile.


We know that they are practically living like a third world nation, in very difficult socio-economic conditions.

On sait que c'est presque le troisième monde là-bas. Ce sont des conditions socio-économiques très difficiles.


Since the beginning of the crisis, the Commission has been insisting that more needs to be done to address the difficult socio-economic situation, in particular high unemployment.

Depuis le début de la crise, la Commission insiste sur le fait qu'il convient de redoubler d'efforts pour résoudre les problèmes socioéconomiques, en particulier s'attaquer au chômage élevé.


Two years after the launch of a new approach to the ENP, achievements are encouraging in many areas of cooperation, although 2012 has been a challenging year due to political instability and difficult socio-economic conditions.

Deux ans après le lancement d’une nouvelle approche de la PEV, le bilan est encourageant dans de nombreux domaines de coopération, même si 2012 a été une année difficile en raison de l’instabilité politique et des difficultés socio-économiques.


He also warned that "we are too focused on the pain, and not enough on the cause" and continued "there are things we must do that are politically extremely difficult but economically extremely necessary".

Jean-Paul Delevoye a également mis en garde sur le fait que "nous sommes trop focalisés sur le mal, et pas assez sur la cause", avant d'ajouter qu'il y a des choses que nous devons faire, qui sont extrêmement difficiles à faire sur le plan politique, mais extrêmement nécessaires du point de vue économique".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'extremely difficult socio-economic' ->

Date index: 2024-02-13
w