Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
While it would be questionable to say that

Vertaling van "extremes would question " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
such an interpretation...would be contrary to the clear wording of the regulation and would in addition impair its efficacy by calling in question the proper functioning of the system

une telle interprétation...serait contraire au libellé clair de la réglementation,dont elle compromettrait,de plus,l'effet utile en mettant en cause le fonctionnement adéquat du système


while it would be questionable to say that

bien qu'il serait discutable d'affirmer que...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
They were raising extremely important questions, and I really think that a committee would do us all a service if it could hear from solid legal experts — former Supreme Court judges, people of high, high calibre who are not members of this body — because we can talk among ourselves, but an outside view I think would be extremely helpful to address that question.

Ils ont soulevé des questions extrêmement importantes, et je crois sincèrement que nous nous rendrions service si un comité pouvait entendre le témoignage de juristes de renom, d'anciens juges de la Cour suprême, par exemple, ou de n'importe quelle sommité qui ne ferait pas partie de notre assemblée, parce que nous pourrons en discuter entre nous tant que nous voudrons, il n'en demeure pas moins qu'une opinion externe nous aiderait certainement à trancher la question.


Mr. Speaker, I would like to thank the member for his extremely important question.

Monsieur le Président, je remercie mon collègue de cette question extrêmement importante.


At the very least, this extremely complex question, which could result in the depopulation of certain areas and could be a greater burden on the provinces with respect to paying welfare, would have a profound transformational effect and, frankly, simply looks like a policy designed to pull people away from certain regions so that they go to other areas where there is a need for labour.

À tout le moins, cette question extrêmement complexe, qui pourrait causer le dépeuplement de certaines régions et imposer un plus lourd fardeau aux provinces puisqu'elles devraient verser des prestations d'aide sociale, transformera la situation du tout au tout. En toute franchise, cela ressemble à une politique visant à aller chercher des gens dans certaines régions pour les attirer dans d'autres où on a besoin de main-d'oeuvre.


Then let them think of how today, after years of cooperation and unity, none but those on the political extremes would question that we are stronger together and safer together than ever we were apart.

Que celui-là réfléchisse alors à comment aujourd’hui, après des années de coopération et d’unité, personne - si ce n’est aux extrémités de l’échiquier politique -, ne contesterait le fait que nous sommes plus forts et plus en sécurité ensemble que lorsque nous étions séparés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, I would like to thank my colleague for his extremely interesting question.

Monsieur le Président, je remercie mon collègue de cette question, que je trouve extraordinairement intéressante.


Our fellow Member, Mr Markov, has raised an extremely important question, for which I would like to thank him on behalf of the Committee on International Trade.

Notre collègue M. Markov a soulevé une question cruciale, pour laquelle je tiens à le remercier au nom de la commission du commerce international.


I would like to start by thanking Mrs Kratsa-Tsagaropoulou for her extremely relevant question.

Je tiens tout d’abord à remercier Mme Kratsa-Tsagaropoulou pour la pertinence de sa question.


I would like to start by thanking Mrs Kratsa-Tsagaropoulou for her extremely relevant question.

Je tiens tout d’abord à remercier Mme Kratsa-Tsagaropoulou pour la pertinence de sa question.


Stressing that the debate would be enriched by a feasibility study in the establishment of a European Corps of Border Guards to be presented by Italy on 30 May, he added: "Even if these are extremely delicate questions that go directly to national sovereignty, I remain optimistic, as I am aware that all the Member States realise that the European solutions are the only solutions to these transnational questions.

En soulignant que ce débat bénéficiera des résultats d'une étude de faisabilité sur la création d'un corps de garde frontières que l'Italie présentera le 30 mai au Conseil, il a ajouté : "Même s'il s'agit de questions extrêmement délicates dans la mesure où elles touchent directement aux souverainetés nationales, je reste optimiste, conscient du fait que tous les Etats membres savent que, pour ces questions à caractère transnational, on ne peut que fournir des solutions à l'échelle européenne.


We are involved in a highly regimented procedure here: the Council is required to give answers to a great many extremely specific questions in a very short period of time and there is, I believe, no one here who would claim to be able to expand upon extremely complex social issues in just one minute.

Nous sommes ici dans le cadre d'un exercice qui est extrêmement réglementé : on demande au Conseil de répondre à un très grand nombre de questions extrêmement précises en très peu de temps, et personne, je crois, ne peut avoir ici la prétention de développer en une minute des sujets de société extrêmement complexes.




Anderen hebben gezocht naar : extremes would question     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'extremes would question' ->

Date index: 2024-09-15
w