Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "face further displacement " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
space between operative face of check rail and running edge of further rail

cote de protection de pointe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. whereas around 1.9 million people have fled their homes in South Sudan, including 469 000 who have sought refuge in neighbouring countries; whereas at the same time, the country is host to around a quarter of a million refugees, mainly from Sudan; whereas it is likely that South Sudan will face further displacement as insecurity continues;

G. considérant que quelque 1,9 million de personnes ont fui leurs foyers au Soudan du Sud, dont 469 000 ont cherché refuge dans les pays voisins; considérant que dans le même temps, le pays abrite environ 250 000 réfugiés, essentiellement du Soudan; considérant qu'il est probable que le Soudan du Sud connaisse d'autres déplacements de population en raison de la persistance de l'insécurité;


In the past year, events in Syria and Iraq meant Turkey had to face a further increase in the number of refugees and displaced people.

L’année passée, du fait des événements en Syrie et en Iraq, la Turquie a dû faire face à un nouvel accroissement du nombre de réfugiés et de personnes déplacées.


12. Expresses its deep concern regarding the humanitarian situation in eastern Ukraine, in Crimea, and for the internally displaced persons in Ukraine, as well as those among the refugees in Russia, in light of the harsh winter conditions; points out the urgent need for further assistance and relief to the population in the conflict-affected areas, internally displaced people and refugees; echoes the alerts issued by the WHO to the effect that eastern Ukraine is facing a health ...[+++]

12. fait part de sa profonde inquiétude quant à la situation humanitaire dans l'est de l'Ukraine et en Crimée, ainsi que face à la situation des personnes déplacées à l'intérieur du pays ou des réfugiés en Russie, compte tenu de la rudesse des conditions hivernales; insiste sur l'urgence de continuer à porter assistance et secours à la population vivant dans les zones de conflit, aux personnes déplacées et aux réfugiés; relaie les mises en garde que l'Organisation mondia ...[+++]


21. Stresses the need for the EU, along with the Ukrainian authorities, to devote further attention to the humanitarian crisis in Ukraine and in Crimea and to address the catastrophic humanitarian situation, in particular the situation of internally displaced persons (IDPs); calls on the Commission and on the Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management to prepare a robust, direct and long overdue humanitarian action, omitting intermediary organisations, in the form of ‘Blue Convoy’ type humanitarian action clearly marked ...[+++]

21. souligne qu'il importe pour l'Union européenne, comme pour les autorités ukrainiennes, de consacrer davantage d'attention à la crise humanitaire en Ukraine et en Crimée et de faire face à la terrible situation humanitaire, et plus particulièrement à la situation des personnes déplacées en Ukraine; invite la Commission et le membre de la Commission chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises à préparer une action humanitaire solide et directe, attendue de longue date, sans passer par des organisations intermédiaires, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. whereas, according to UN estimates, more than 5 000 people, including over 300 children, have been killed, many more have been injured, more than 14 000 are reported to be detained, and tens of thousands have sought refuge in neighbouring countries or have been internally displaced since March 2011 in Syria as a result of the brutal repression by the regime against its population; whereas, despite widespread international condemnation, violent crackdowns and grave human rights violations by the Syrian authorities and military and security forces against non-violent civilians continue and are ...[+++]

A. considérant que d'après les estimations des Nations unies, plus de 5 000 personnes, dont plus de 300 enfants, ont été tués, qu'un nombre supérieur encore a été blessé, que plus de 14 000 personnes seraient détenues et que des dizaines de milliers se sont réfugiés dans les pays voisins ou ont été déplacés à l'intérieur de la Syrie depuis le mois de mars 2011 à cause de la répression brutale dont laquelle la population fait l'objet de la part du régime; considérant qu'en dépit d'une condamnation internationale presque unanime, les autorités syriennes et les forces militaires et de sécurité continuent d'exercer et intensifient encore l ...[+++]


A. whereas, according to UN estimates, more than 5 000 people, including over 300 children, have been killed, many more have been injured, more than 14 000 are reported to be detained, and tens of thousands have sought refuge in neighbouring countries or have been internally displaced since March 2011 in Syria as a result of the brutal repression by the regime against its population; whereas, despite widespread international condemnation, violent crackdowns and grave human rights violations by the Syrian authorities and military and security forces against non-violent civilians continue and are further ...[+++]

A. considérant que d'après les estimations des Nations unies, plus de 5.000 personnes, dont plus de 300 enfants, ont été tués, qu'un nombre supérieur encore a été blessé, que plus de 14.000 personnes seraient détenues et que des dizaines de milliers se sont réfugiés dans les pays voisins ou ont été déplacés à l'intérieur de la Syrie depuis le mois de mars 2011 à cause de la répression brutale dont laquelle la population fait l'objet de la part du régime; considérant qu'en dépit d'une condamnation internationale presque unanime, les autorités syriennes et les forces militaires et de sécurité continuent d'exercer et intensifient encore la ...[+++]


The Commissioner said, "Tragically, many of these internally displaced people were already facing extremely difficult circumstances and have now been exposed to further suffering brought on by the floods.

La commissaire a ajouté à ce propos: «Cette situation est d’autant plus tragique que nombre de ces personnes déplacées, déjà confrontées à des conditions extrêmement pénibles, ont été exposées à des souffrances supplémentaires du fait des inondations.


The country continues to face major humanitarian challenges after 21 years of civil war with recent fighting in the north-east resulting in further population displacements.

Après 21 ans de guerre civile, le pays a toujours certains défis à relever sur la plan humanitaire, dus au déplacement de la population causé par les récents combats au nord-est du pays.




Anderen hebben gezocht naar : face further displacement     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'face further displacement' ->

Date index: 2023-05-13
w