Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "face systematic discrimination " (Engels → Frans) :

However, we all know that the Roma, during World War II, were specifically rounded up and gassed by the Nazi regime, along with Jews and communists, and they face systematic discrimination in Hungary, if not oppression.

Cependant, nous savons tous que, pendant la Seconde Guerre mondiale, les Roms ont été capturés et gazés par le régime nazi, tout comme les Juifs et les communistes, et qu'ils sont soumis à une discrimination systématique, sinon à de l'oppression, en Hongrie.


Addressing the systematic discrimination that women face is good fiscal policy.

Combattre la discrimination systématique constitue une saine politique financière.


2. Strongly condemns all the forms of systematic discrimination faced by the Roma in a number of key areas – such as education, employment, access to health care and housing – in many EU Member States and candidate countries; stresses that all measures designed to end Roma discrimination should be planned, carried through and evaluated with the most direct participation of the Roma communities affected;

2. condamne fermement toutes les formes de discrimination systématique dont sont victimes les Roms dans un certain nombre de domaines clés – tels que l'éducation, l'emploi, l'accès aux soins de santé et au logement – dans de nombreux États membres de l'UE et pays candidats; souligne que toutes les mesures destinées à mettre un terme aux discriminations à l'égard des Roms devraient être planifiées, appliquées et évaluées en y associant de la façon la plus directe possible les communautés roms concernées;


Mr. Speaker, secondly, I rise to speak up in favour of the human rights of Egyptian Christians, who are the minority in that country and who are systematically discriminated against and face constant intimidation by terrorist elements in that country.

Monsieur le Président, en deuxième lieu, je prends la parole en faveur des droits de la personne des chrétiens d'Égypte qui sont en minorité dans ce pays et qui font l'objet d'une discrimination systématique et d'une intimidation constante de la part d'éléments terroristes dans ce pays.


About two years ago, a United Nations committee pointed to the persistent, systematic discrimination faced by Canada's aboriginal women in all aspects of their lives, and insisted that Canada introduce proactive measures to ensure that aboriginal women can exercise their rights in all areas.

Il y a environ deux ans, un comité des Nations Unies a montré du doigt la discrimination systématique et persistante à laquelle les femmes autochtones du Canada font face dans tous les aspects de leur vie et demandé que le Canada prenne des mesures proactives pour veiller à ce que les femmes autochtones puissent exercer leurs droits dans tous les domaines.


1. Strongly condemns all the kinds of systematic discrimination faced by the Roma in a number of key areas – such as education, access to health care, employment and housing – in many EU Member States and in candidate countries;

1. condamne énergiquement toutes les formes de discrimination systématique dont les Roms sont victimes dans plusieurs secteurs essentiels ‑ éducation, accès aux soins de santé, emploi, logement, etc. ‑ dans de nombreux États membres de l'Union européenne et dans des pays candidats;


15. Calls on the Commission to request the Member States, in their annual reports on the implementation of Directive 2000/43/EC, to analyse the effectiveness of anti-discrimination legislation in combating patterns of systematic segregation of minorities and women, particularly in the education sector and as regards access to the labour market, healthcare and goods and services, and further to incorporate a gender equality perspective into the reports as a way of alleviating the multiple discrimination ...[+++]

15. demande à la Commission d'inviter les États membres, dans les rapports annuels qu'ils établissent sur la mise en œuvre de la directive 2000/43/CE, à analyser l'efficacité de la législation anti discrimination dans la lutte contre les schémas de ségrégation systématique de minorités et de femmes notamment dans l'éducation et l'accès au marché du travail, aux soins de santé, aux biens et aux services, ainsi qu'à inclure une perspective d'égalité des genres dans ces rapports en vue d'atténuer les multiples discriminations subies par ...[+++]


15. Calls on the Commission to request the Member States, in their annual reports on the implementation of Directive 2000/43/EC, to analyse the effectiveness of anti-discrimination legislation in combating patterns of systematic segregation of minorities and women, particularly in the education sector and as regards access to the labour market, healthcare and goods and services, and further to incorporate a gender equality perspective into the reports as a way of alleviating the multiple discrimination ...[+++]

15. demande à la Commission d'inviter les États membres, dans les rapports annuels qu'ils établissent sur la mise en œuvre de la directive 2000/43/CE, à analyser l'efficacité de la législation anti discrimination dans la lutte contre les schémas de ségrégation systématique de minorités et de femmes notamment dans l'éducation et l'accès au marché du travail, aux soins de santé, aux biens et aux services, ainsi qu'à inclure une perspective d'égalité des genres dans ces rapports en vue d'atténuer les multiples discriminations subies par ...[+++]


This past January the United Nations committee responsible for the review of Canada's report on compliance with the convention on the elimination of all forms of discrimination against women pointed to the persistent, systematic discrimination faced by aboriginal women in all aspects of their lives.

En janvier, le comité des Nations Unies responsable de l'examen du rapport du Canada sur le respect de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes a mis en relief la discrimination persistante et systémique à laquelle font face les femmes autochtones dans tous les aspects de leur vie.


The European Parliament, which is always sensitive to the cause of human rights, cannot remain inactive in the face of the greatest violation of these rights: the systematic discrimination and violence which women are today suffering in Afghanistan of which the public execution of Zaarmeena is just one tragic example.

Le Parlement européen, toujours sensible à la cause des droits de l'homme, ne peut rester impassible face à ce que l'on peut considérer comme la plus grande atteinte à ces droits : la discrimination systématique et la violence dont les femmes font l'objet aujourd'hui en Afghanistan, faits dont l'exécution publique de Mme Zaarmeena ne constitue qu'un tragique exemple.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'face systematic discrimination' ->

Date index: 2024-06-14
w