Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "face tremendous competition " (Engels → Frans) :

At least that is the case on the television side, where CBC faces tremendous competition from the U.S. Often, people see little difference between Canadian and American culture.

C'est le cas du volet télévision, du moins, parce que du côté anglophone il existe une concurrence énorme qui vient des États-Unis. Souvent, les gens ne voient pas beaucoup de différence entre la culture canadienne anglaise et la culture américaine.


We see EDC not only as a crucial institution here on the domestic side based in Canada, but as a crucial player internationally and one that is facing tremendous competition itself from other international financing organizations or export credit organizations.

Pour nous, la SEE est non seulement une institution cruciale pour nos activités au Canada, mais un acteur crucial sur le plan international, qui se heurte d'ailleurs à une concurrence féroce de la part d'autres organisations de financement internationales ou d'autres organisations de crédit à l'exportation.


The newly formed sheep round table carries tremendous potential; however, the sector is facing major competitiveness issues that need to be addressed.

La Table ronde sur la chaîne de valeur de l’industrie ovine qui a été constituée récemment présente un énorme potentiel; toutefois, le secteur est aux prises avec d’importants problèmes de concurrence qui doivent être résolus.


9. Calls on national and European competition authorities to address the abuses of the dominant position of agribusiness traders, food retailers and input companies and to apply EU antitrust legislation, in particular in the fertilisers sector, where farmers face tremendous difficulties in forward-buying essential fertilisers; considers that European competition authorities (DG Competition, etc.) should therefore carry out a full sector inquiry to challenge all anti-competitive practices;

9. demande aux autorités nationales et européennes de réagir aux abus de position dominante de certains négociants de l'industrie agroalimentaire, du commerce alimentaire de détail et du commerce d'intrants, notamment dans le secteur des engrais, où les agriculteurs doivent faire face à d'énormes difficultés pour acheter à terme les engrais essentiels à leur production; estime que les autorités européennes de la concurrence (DG Concurrence, etc.) devraient dès lors procéder à une enquête sectorielle complète pour s'attaquer à toutes ...[+++]


9. Calls on national and European competition authorities to address the abuses of the dominant position of agribusiness traders, food retailers and input companies and to apply EU antitrust legislation, in particular in the fertilisers sector, where farmers face tremendous difficulties in forward-buying essential fertilisers; considers that European competition authorities (DG Competition, etc.) should therefore carry out a full sector inquiry to challenge all anti-competitive practices;

9. demande aux autorités nationales et européennes de réagir aux abus de position dominante de certains négociants de l’industrie agroalimentaire, du commerce alimentaire de détail et du commerce d’intrants, notamment dans le secteur des engrais, où les agriculteurs doivent faire face à d’énormes difficultés pour acheter à terme les engrais essentiels à leur production; estime que les autorités européennes de la concurrence (DG Concurrence, etc.) devraient dès lors procéder à une enquête sectorielle complète pour s'attaquer à toutes ...[+++]


Air France/KLM wishes to emphasise that, in the current economic climate, the whole aviation sector is facing tremendous pressure, and the Commission must therefore assess the compatibility of the aid proposed by Austria particularly carefully in order to ensure that this aid does not distort competition.

Air France/KLM indique que dans les circonstances économiques actuelles, l’ensemble du secteur de l’aviation est soumis à une grande pression, et que la Commission doit donc se montrer particulièrement attentive dans son jugement sur la compatibilité de l’aide prévue par l’Autriche afin d’assurer que cette aide ne fausse pas la concurrence.


They face tremendous competition and even if they succeed at production level, often presenting new, unprecedented and imaginative proposals, what can they do when it comes to distribution networks, marketing and advertising their products?

La concurrence à laquelle elles font face est énorme, et si elles atteignent leurs objectifs quant à la production en introduisant très souvent des propositions originales et imaginatives, qu’est-ce qu’elles peuvent faire pour les réseaux de distribution, le marketing et la publicité de leurs produits ?


It will face tremendous challenges in the years to come; competition is fierce and our society is on the wane.

Le transport ferroviaire est d'une grande importance. Il fait face à des défis immenses au cours des prochaines années, la concurrence est féroce et notre société est en déclin.


That statement is difficult for me to interpret, in that our regional carriers already face, in markets like Toronto and out in B.C., tremendous competition.

J'aurais du mal à interpréter cette déclaration car nos transporteurs régionaux se heurtent déjà à une vive concurrence dans des marchés comme Toronto et en Colombie-Britannique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'face tremendous competition' ->

Date index: 2022-06-01
w