Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faced with very tough decisions " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A very rare syndrome described in three siblings of one Japanese family with main features of congenital heart disease, round face with depressed nasal bridge, small mouth, short stature, and relatively dark skin and typical dermatoglyphic anomalies,

syndrome de cardiopathie congénitale-face ronde-petite taille
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Honourable senators, during the past couple of years, the world economy faced a serious crisis of confidence, and we have made some very tough decisions.

Honorables sénateurs, au cours des deux dernières années, l'économie mondiale a connu une grave crise de confiance et nous avons dû prendre des décisions difficiles.


– (RO) Echoing what has been said by my fellow Members who have spoken so far, we are facing a very tough situation because the 20 000 inhabitants of Hatcliffe Extension are threatened with eviction.

– (RO) En écho à ce qui a été dit jusqu’à présent par mes collègues députés, je rappelle que nous sommes face à une situation très difficile puisque les 20 000 habitants de Hatcliffe Extension sont menacés d’expulsion.


– (RO) Echoing what has been said by my fellow Members who have spoken so far, we are facing a very tough situation because the 20 000 inhabitants of Hatcliffe Extension are threatened with eviction.

– (RO) En écho à ce qui a été dit jusqu’à présent par mes collègues députés, je rappelle que nous sommes face à une situation très difficile puisque les 20 000 habitants de Hatcliffe Extension sont menacés d’expulsion.


Greece should be respected for taking some very tough decisions.

La Grèce mérite le respect car son gouvernement a pris des décisions très difficiles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We politicians are faced with very difficult decisions, amid slow growth, an ageing population and an employment situation that is improving only sluggishly.

Nous, les responsables politiques, avons à prendre des décisions très difficiles dans un contexte de faible croissance, de vieillissement démographique et d’extrême lenteur de l’amélioration de la situation en matière d’emploi.


We should remember that if we had had the courage to reform the CFP ten years ago, we would not be faced with such tough decisions today. This time, however, putting our heads in the sand is simply not an option.

Il faut le reconnaître: si nous avions eu le courage, il y a dix ans déjà, de réformer la PCP, nous ne serions pas obligés aujourd'hui de prendre des décisions difficiles.


We have done a great deal of work, but we have run up against the same old problem and I do not think a shift in a single country can start the ball rolling, because yet again we are faced with very tough national, political and democratic situations in twelve of the fifteen countries.

Nous avons beaucoup travaillé, mais nous nous heurtons à ce vieux problème, et je ne crois pas que l’évolution puisse être déclenchée par le mouvement d’un seul pays, parce que nous nous heurtons à des réalités, encore une fois, nationales, politiques, démocratiques, très fortes dans douze pays sur quinze.


While this funding increase is obviously welcomed in the health care field, the government is ignoring the tough issues that must be faced and the tough decisions that must be made in relation to health care.

L'augmentation des dépenses dans le secteur de la santé arrive à point nommé, mais le gouvernement ne tient pas compte des graves problèmes auxquels nous devons faire face et des décisions difficiles à prendre au sujet des soins de santé.


Il is true that our government was faced with very tough decisions to make and I sincerely believe that the decisions the Minister of Finance had to make were very difficult for all regions in Canada, whether in the East or in the West.

C'est vrai que notre gouvernement a dû faire face à des décisions très difficiles, et je crois sincèrement que les décisions qui ont été prises par le ministre des Finances ont été très difficiles et ce, pour toutes les régions du Canada, tant dans l'Est que dans l'Ouest.


I admit that, if we had had the courage to reform the CFP ten years ago, we would not be faced with such tough decisions today.

J'admets que si nous avions déjà eu, il y a 10 ans, le courage de réformer la PCP, nous ne serions pas aujourd'hui contraints à des décisions aussi difficiles.




Anderen hebben gezocht naar : faced with very tough decisions     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'faced with very tough decisions' ->

Date index: 2024-09-07
w