3. Recognises that the Joint Undertaking is still in a start-up period given that Council Regulation (EC) No 1361/2008 of 16 December 2008 amending Regulation (EC) No 219/2007 on the establishment of a joint undertaking to develop the new generation European air traffic management system (SESAR), was only adopted in December 2008; also considers that, being a public-private partnership, the Joint Undertaking faces different challenges to those of the transport Agencies (European Aviation Safety Agency, European Maritime Safety Agency, European Railway Agency);
3. reconnait que l'entreprise commune est toujours dans sa phase de démarrage étant donné que le règlement (CE) n° 1361/2008 du Conseil du 16 décembre 2008 modifiant le règlement (CE) n° 219/2007 relatif à la constitution d’une entreprise commune pour la réalisation du système européen de nouvelle génération pour la gestion du trafic aérien (SESAR) n'a été adopté que le 16 décembre 2008; estime, par ailleurs, qu'en tant que partenariat public-privé, l'entreprise commune est confrontée à des dif
ficultés autres que celles rencontrées par ces agences de transport (Agence européenne de la sécurité aérienne, Agence européenne pour la sécurit
...[+++]é maritime, Agence ferroviaire européenne);