By the time we reached Aceh, two and a half months after the event, the temporary hospitals were dealing with longstanding prior tsunami medical situations, such as cancer, prostate problems, many facial deformities, cleft palates and the like, but not with the outbreaks of disease and no longer with the injuries resulting from the wave.
Lorsque nous avons gagné Aceh, deux mois et demi après la catastrophe, les hôpitaux temporaires en étaient à traiter des problèmes de santé de longue date sans lien avec le tsunami — cancer, problèmes de prostate, beaucoup de malformations du visage, fentes palatines, et ainsi de suite —, mais pas d'épidémies et plus de blessures causées par le raz-de-marée.