Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fact already acknowledged in false
Give details on fitness
Pass on fitness facts
Provide fitness information
Provide information on fitness

Traduction de «fact already passed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fact already acknowledged in false

fait d'ores et déjà controuvé


pass on fitness facts | provide information on fitness | give details on fitness | provide fitness information

fournir des informations sur la remise en forme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Given the constitutional jurisdiction assigned to the provinces by section 92.13 of the British North America Act relating to the protection of personal information and privacy, and the fact that the Quebec legislator has already passed legislation in this area, there is no doubt that a large number of jurisdiction conflicts will arise.

Dans la mesure où la compétence constitutionnelle est attribuée aux provinces par l'article 92.13 de l'Acte de l'Amérique du Nord britannique en matière de protection des renseignements personnels et de respect de la vie privée, il ne fait pas de doute que le législateur québécois, ayant déjà édicté sa loi en la matière, que de nombreux conflits juridictionnels vont émerger».


The suggestion was that these changes were in fact already passed, and the tenor of the advertisement was extremely important in this regard and very important in regard to Mr. Speaker Fraser's ruling, as he said, first of all, that the date was fixed as to when these changes would come in when in fact the act had not been passed by Parliament, and second, that it said to save the notice because there would be no changes, that this was the way the tax would be, that “you can save this notice now knowing that this is the way it is going to be on January 1, 1991”.

L'annonce semblait insinuer que les modifications avaient déjà été approuvées. La teneur de l'annonce publicitaire était extrêmement importante, surtout en ce qui concernait la décision que rendait le Président Fraser, comme il l'a reconnu, puisque, premièrement, la date à laquelle entraient en vigueur les modifications y était indiquée alors que la loi n'avait pas été adoptée par le Parlement et, deuxièmement, on demandait aux gens de conserver l'avis, car aucun autre changement n'allait être apporté et l'avis décrivait bien le système qui serait en vigueur à compter du 1er janvier 1991.


Despite the fact that six months have already passed since the first presentation, it is impossible to find a brochure or even any kind of publication on the subject, let alone in the national languages.

Six mois après la première présentation, il est toujours impossible de trouver une brochure ou n’importe quel type de publication à ce sujet, encore moins dans les langues nationales.


The suggestion was that these changes were in fact already passed, and the tenor of the advertisement was extremely important in this regard and very important in regard to Mr. Speaker Fraser's ruling, as he said, first of all, that the date was fixed as to when these changes would come in when in fact the act had not been passed by Parliament, and second, that it said to save the notice because there would be no changes, that this was the way the tax would be, that “you can save this notice now knowing that this is the way it is going to be on January 1, 1991”.

L'annonce semblait insinuer que les modifications avaient déjà été approuvées. La teneur de l'annonce publicitaire était extrêmement importante, surtout en ce qui concernait la décision que rendait le Président Fraser, comme il l'a reconnu, puisque, premièrement, la date à laquelle entraient en vigueur les modifications y était indiquée alors que la loi n'avait pas été adoptée par le Parlement et, deuxièmement, on demandait aux gens de conserver l'avis, car aucun autre changement n'allait être apporté et l'avis décrivait bien le système qui serait en vigueur à compter du 1 janvier 1991.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The petitioners acknowledge the fact that this Parliament has already passed a bill to ensure that this happens and they call upon the government to enact those provisions as soon as possible.

Les pétitionnaires reconnaissent que le Parlement a déjà adopté une loi à cet égard et pressent le gouvernement de la mettre en oeuvre le plus tôt possible.


But it is always worth asking, when someone complains that it is all taking too long, if their country has in fact supplied all the information requested, if their country has in fact already passed all the laws needed in order to adopt the acquis, if their country has in fact created all the structures needed in order to apply the acquis.

Mais il vaut toujours la peine, lorsque quelqu'un se plaint auprès de vous de la lenteur excessive des choses, de lui demander si son pays a déjà vraiment fourni toutes les informations qu'on lui demandait, si son pays a vraiment voté toutes les lois nécessaires à la reprise de l'acquis, si son pays a vraiment créé toutes les structures nécessaires pour appliquer cet acquis.


But it is always worth asking, when someone complains that it is all taking too long, if their country has in fact supplied all the information requested, if their country has in fact already passed all the laws needed in order to adopt the acquis , if their country has in fact created all the structures needed in order to apply the acquis .

Mais il vaut toujours la peine, lorsque quelqu'un se plaint auprès de vous de la lenteur excessive des choses, de lui demander si son pays a déjà vraiment fourni toutes les informations qu'on lui demandait, si son pays a vraiment voté toutes les lois nécessaires à la reprise de l'acquis, si son pays a vraiment créé toutes les structures nécessaires pour appliquer cet acquis.


You want to draft it so crown corporations can do their own regulations within three years, which completely flies in the face of my amendment that had already passed. So the fact that you'd even consider doing that when we've already passed an amendment raises flags of concern on this one.

Vous voulez rédiger le texte de façon à permettre aux sociétés de la Couronne de faire leurs propres règlements d'ici trois ans, ce qui va à l'encontre de mon amendement qui a déjà été adopté.


I need only quote the very specific problem of children in armed conflicts and protection for these children to illustrate that, unfortunately, we have not made much headway at all here, despite the fact that the G8 has already passed an agreement on this subject.

Si je puis simplement rappeler un problème bien particulier : celui des enfants dans les conflits armés et de leur protection - sur ce point, nous avons malheureusement peu avancé, bien que cela fît aussi déjà l'objet d'un accord du G8.


We particularly welcome the fact that the problem of religious freedom was mentioned, as some countries, especially the Czech Republic, have already passed very restrictive laws against religious minorities.

Nous nous réjouissons particulièrement de l'évocation du problème de la liberté de religion car, dans certains pays et notamment la République tchèque, des lois très restrictives ont déjà été publiées à l'encontre de minorités religieuses.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fact already passed' ->

Date index: 2021-05-17
w