Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autoptic evidence
Demonstrative evidence
Just the Facts
Just the Facts - A Short Guide to Students Finance
Mathematical evidence
Objective evidence
Objective fact evidence
Real evidence
Tangible evidence
Tangible exhibit

Traduction de «fact demonstrated just » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autoptic evidence | demonstrative evidence | mathematical evidence | objective evidence | objective fact evidence | real evidence | tangible evidence | tangible exhibit

preuve matérielle


Just the Facts - A Short Guide to Students Finance

Allons au fait - Guide abrégé du financement des études


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Another disturbing element is the fact that WWF is now suggesting to financial markets that FSC certification is an indicator of good financial performance, despite the existence of at least one example—some call it a scandal—demonstrating just the contrary.

Un autre élément gênant est le fait que le WWF laisse maintenant entendre aux marchés financiers que la certification FSC est l'indicateur d'une bonne situation financière, en dépit de l'existence d'au moins un exemple—certains l'appellent un scandale—à preuve du contraire.


The fact that a person could have a name that also refers to a marine mammal demonstrates just how relevant that etymology is. It also highlights the close relationship that exists between aboriginal peoples and, in this case, marine mammals.

Si des gens portent un prénom qui se rapporte à un mammifère marin, on voit déjà la pertinence sur le plan étymologique et la proche relation qui doit s'observer entre les peuples aborigènes et, dans ce cas-ci, les mammifères marins.


However, in fact, the Liberal Party provided a document which demonstrated just how this could have been done.

En fait, le Parti libéral a produit un document qui explique comment cet objectif pourrait être atteint.


The expected results are somewhat constrained just by the fact that it is demonstrating, I believe, five fuelling stations in different parts in Western Canada over a period of five years.

Les résultats attendus sont quelque peu limités par le simple fait qu'il s'agit d'un projet de démonstration, qui vise je pense cinq stations de ravitaillement dans cinq différentes régions de l'Ouest du Canada sur une période de cinq ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
These studies, which were conducted over a span of more than 40 years, demonstrate that anxiety and depressive disorders do in fact last for decades — in other words, that they are not just a temporary health problem.

Ces études, échelonnées sur plus de 40 années, montrent que ces désordres anxiodépressifs, en fait, durent des décennies et ce n'est pas seulement un mal passager.


The authority of the various provincial rulers belonging to different tribes is undiminished, and has, in some instances, even been reinforced, a fact demonstrated just as much by the murder of Commander Massoud as by the murder of Afghanistan's Vice-President Abdul Qadir, who had incurred the enmity of rival drug baron, supporters of Osama Bin Laden and of the Taliban, but possibly also of members of the Northern Alliance who had felt themselves bypassed.

L'autorité des princes de province sur les différentes tribus n'a pas disparu, elle s'est même parfois renforcée. L'assassinat du commandant Massoud en est une preuve, tout comme le meurtre du vice-président afghan Abdul Kadir, qui avait pour ennemis des barons de la drogue rivaux, des partisans d'Oussama Ben Laden et des talibans, mais éventuellement aussi des membres de l'Alliance du Nord qui se sont sentis trahis.


At the same time, we would like to emphasise the fact that, in order to turn your slogan into a reality and demonstrate that a stronger Europe can lead to a better world, we need not just good intentions but facts, which are not chosen by us but derive from the actual priorities of the circumstances in which we find ourselves.

Dans le même temps, nous souhaiterions souligner que pour faire de votre slogan une réalité et démontrer qu’une Europe plus forte peut améliorer le monde, il ne faut pas uniquement des bonnes intentions mais des faits, que nous ne choisissons pas, mais qui dérivent des priorités des circonstances du moment.


The fact that only the members of the European United Left (45) voted in favour of these amendments, while 420 voted against and 68 abstained, demonstrates just how hypocritical they all are; while they are making a great show of fighting for the rights of the Iraqi people, they bless its occupation, oppression and plundering in practice.

Le fait que seuls les députés de la gauche unitaire européenne (45) ont voté en faveur de ces amendements, pour 420 votes contre et 68 abstentions, montre toute l’hypocrisie de tous ceux qui, alors qu’ils font semblant de se démener pour les droits du peuple irakien, donnent leur bénédiction à l’occupation, l’oppression et le pillage de ce peuple.


H. aware of the fact that, just as in the European Union, there are problems in the candidate countries with regard to discrimination against members of ethnic groups or other minorities - be they citizens, legal or illegal residents, refugees or asylum seekers - and also political demonstrations of organised racism,

H. conscient du fait que, tout comme dans l'Europe unie, il existe dans les pays candidats des problèmes en matière de discrimination à l'encontre de membres de groupes ethniques ou d'autres minorités - qu'ils soient citoyens, résidents légaux ou illégaux, réfugiés ou demandeurs d'asile - et qu'il existe également des manifestations politiques traduisant un racisme organisé,


These unbelievable and, as Mrs Lambert has just demonstrated, logical reversals are the same as those which we – or rather you – applied to Palestine: the fact that Mr Sharon visited the esplanade of the mosques or Temple Mount was justification enough for attacks by suicide bombers who are in fact nothing less than suicide murderers.

Ces incroyables retournements, logiques, comme Mme Lambert vient de nous le démontrer, sont les mêmes que ceux que nous avons ou que vous avez opérés à l'égard de la Palestine : le fait que M. Sharon soit allé sur l'esplanade des mosquées ou sur le Mont du temple justifiait les attentats des soi-disant kamikazes, lesquels n'étaient en fait que des kamikazes assassins.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fact demonstrated just' ->

Date index: 2025-02-23
w