Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Authorisation to have access to facts

Traduction de «fact have anything » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
changed facts judgment by a second court,in order to vary that of the first court,would have to be based on changed facts

un fait nouveau


authorisation to have access to facts

habilitation à prendre communication des faits


Have Small Firms Created a Disproportionate Share of New Jobs in Canada? A Reassessment of the Facts

La part des nouveaux emplois créés au Canada par les petites entreprises est-elle disproportionnée?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In fact, if anything, what we're trying to promote is a concept that it is the choice of the Deh Cho, but we want to guarantee that if they choose to participate, they will have guaranteed representation in the process, the north will have it, and so will the Government of Canada.

En fait, ce que nous essayons de faire comprendre, c'est que c'est le choix des Deh Cho, mais nous voulons être sûrs que s'ils décident de participer, ils auront une représentation garantie au processus; le Nord sera représenté et le gouvernement du Canada aussi.


So you can say any government of whatever political party has to have some tolerance for risk, but I think most oppositions could be characterized by having no tolerance, because in fact whenever anything goes wrong, they pounce.

Vous pouvez donc dire que tout gouvernement ou parti politique doit avoir une certaine tolérance au risque, mais je crois que la plupart des oppositions sont caractérisées par l'absence totale de tolérance, parce que l'opposition s'empare inexorablement de la moindre anicroche.


The EESC regrets that the communication does not in fact bring anything substantially new to the internationalisation strategy, which many EU HEIs have been pursuing for several years.

Le CESE déplore que la communication à l'examen n'apporte en fait aucune nouveauté substantielle en ce qui concerne la stratégie d'internationalisation que de nombreux établissements d'enseignement supérieur (EES) de l'UE suivent déjà depuis plusieurs années.


Members of your House have been quite right to say, as they have done today, that this company’s problems do not in fact have anything to do with the workers’ skills; that much is not in any way a matter of doubt.

Vous avez eu raison de dire aujourd’hui que les problèmes de cette entreprise n’ont rien à voir en fait avec les compétences des travailleurs; cela ne fait pas l’ombre d’un doute.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In fact, before anything goes before cabinet, the ministers have to agree to it.

En fait, avant qu'on présente quoi que ce soit au Cabinet, les ministres doivent être d'accord.


Problems resulting from the fact that anything that benefits employers places employees at a disadvantage, and vice versa, have beset the proposal for a directive concerning certain aspects of the organisation of working time at every turn, and we should not pretend otherwise.

Les problèmes liés au fait que tout ce qui profite aux employeurs désavantage les travailleurs, et vice versa, ont sans cesse assailli la proposition de directive concernant certains aspects de l’aménagement du temps de travail. Et nous ne devrions pas prétendre le contraire.


For after all, it is the result that counts and not the fact that I can walk up to my electorate and say: ‘Look how brave I have been to propose this. I may not have achieved anything, but I have proposed it’.

Parce qu’en fin de compte, c’est le résultat qui compte, et non que je puisse aller dire à mes électeurs: "Voyez comme j’ai été courageux de proposer cela.


For after all, it is the result that counts and not the fact that I can walk up to my electorate and say: ‘Look how brave I have been to propose this. I may not have achieved anything, but I have proposed it’.

Parce qu’en fin de compte, c’est le résultat qui compte, et non que je puisse aller dire à mes électeurs: "Voyez comme j’ai été courageux de proposer cela.


You know, as I do, that we have worked on this area, and this House was a primary contributor. We have not managed to set up anything with any shape or form for the time being, for reasons that mainly relate, on the one hand, to the great reluctance of a number of developing countries, and on the other hand, to the fact that the members of the American Congress have not, as yet, shown any particular enthusiasm for the idea.

Vous savez comme moi que nous avons travaillé - et votre Assemblée la première - sur ce sujet ; nous ne sommes pas parvenus à constituer quelque chose de structuré pour l'instant, pour des raisons qui tiennent, pour l'essentiel, d'une part aux réticences assez fortes d'un certain nombre de pays en développement, d'autre part au fait que les membres du Congrès américain n'ont, pour l'instant, pas manifesté d'enthousiasme particulier pour cette idée.


I have yet to hear the ethics counsellor himself complain that the conditions under which he finds himself working and the person to whom he reports in fact compromise anything he might do.

Je n'ai jamais entendu le conseiller en éthique se plaindre des conditions dans lesquelles il doit travailler et de ce que la personne à qui il doit rendre des comptes se trouverait à compromettre ses activités.




D'autres ont cherché : authorisation to have access to facts     fact have anything     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fact have anything' ->

Date index: 2025-02-01
w